ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ།
ཨཱོྃ་སྭསྟི། ཧེ་རུ་ཀཿདཔལ་ཆེ་བའི་མཆོག །བདུད་འདུལ་འཇིགས་བྱེད་ནག་པོ་ཆེ། །ལེགས་ལྡན་མགོན་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །དེ་སྒྲུབ་སྙིང་པོར་དྲིལ་ཏེ་བཤད། །འདིར་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བར་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྒྲུབ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ་དང་། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། རྗེས་གནང་གི་ཆོ་གའོ། །དང་པོ་ཡོ་བྱད་བཤམ་པ་ནི། ཉེར་དགུ་ལ་སོགས་པའི་དུས་ཁྱད་པར་ཅན་ལ། མཎྜལ་སྒོམ་དོན་དང་མཐུན་པར་བྲིས་པའམ། བསྡུ་ན་ཕྱི་རྡོར་ར་མེ་རིས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག །ཟླ་གམ་ལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བཀོད་པ། ལྟེ་བར་ལྷའི་བཞུགས་ཚུལ་དང་མཐུན་པའི་ཕྱག་མཚན་ནམ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་བཀོད། དེར་མཉྫིལ་བུམ་པ་ཆས་ལྡན་བཅུད་ཀྱིས་གཏམས་པ་དང་། དེའི་མདུན་དུ་གཏོར་མ་ཙཀ་ལི་དང་མདའ་དར་གྱིས་བརྒྱན་པ་འགོད་དེ། དབྱིབས་ལྕགས་མཁར་ཟླུམ་པོ་བད་ཅན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་པའི་ཁར་གཙོ་བོའི་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་བརྗིད་བག་ཅན་དང་། མདུན་དུ་ཡུམ་གྱི་བཤོས་བུ་གྲུ་གསུམ་པ། རྨང་གི་ཕྱོགས་བཞིར་བཀའ་སྡོད་བཞི་ལ་ཤར་དང་ལྷོར་གྲུ་གསུམ་པ་རེ། ནུབ་ཏུ་གྲུ་གསུམ་གཡས་དཀྱུས། བྱང་དུ་གྲུ་གསུམ་པ་རྣམས་བཤོས་ཕྲན་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་བྱ། མཎྜལ་གྱི་རྒྱབ་ཏུ་འབུལ་གཏོར། གཡས་སུ་སྨན་ཕུད། གཡོན་དུ་རཀྟ། མཐའ་མཆོད་པས་བསྐོར། གཞན་ཡང་འོག་ཏུ་དགོས་
པའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པར་བྱའོ།། །།གཉིས་པ་སྒྲུབ་ཐབས་ནི། བདག་བསྐྱེད་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གང་རུང་ཞིག་བསྒོམས་ནས་མཆོད་པ་སྤྱི་དང་སྨན་གཏོར་རཀྟ་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཁྲག་ཞག་འཁྲུག་པའི་ཀློང་མ་ལ་ཡ་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་དོ།

智慧护法者善财黑尊修法与灌顶仪轨
嗡吉祥！向大威德黑鲁嘎大威德、降魔怖畏大黑尊、善财护法尊恭敬顶礼后，简要阐述其修法精要。
此处将与善财众主修法相关的灌顶仪轨分为三部分：前行准备用品摆设、正行修法方法及后行灌顶仪式。
首先，准备用品的摆设：在二十九日等特殊时日，绘制与观想内容相符的坛城，或简略地在外部金刚围墙火焰圆形环绕的中央画深蓝色三角形，月牙上摆设墓地景观，中央按照本尊安坐方式放置手印或花束。在此处安放具足装饰、内盛甘露的曼珠瓶，其前方摆放用供饼和箭幡装饰的食子。形状如圆形铁城堡垒的顶部放置庄严的三角形主尊食子，前方放置三角形佛母食子。底座四方向四位执法神献供：东南各一三角形食子，西方一右延三角形食子，北方三角形食子，皆以小食子和拇指环绕。坛城后方供献食子，右侧药物初供，左侧血，周围环绕供品。其他下文所需用品皆应齐备。
第二，修法方式：观修自己为任一忿怒王，加持一般供品、药物食子和血。清净前面所修的所依，于空性中，前方虚空中血脂交融之中，玛拉雅天铁燃烧的...
（藏文：ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི，梵文拟音：Jñānanātha Suvibhava Krishna，梵文天城体：ज्ञाननाथ सुविभव कृष्ण，梵文泰卢固体：జ్ఞాననాథ సువిభవ కృష్ణ，汉语字面意义：智慧护法善财黑尊，汉语拟音：耶谢吉贡波雷丹纳波）


 རབ་ཏུ་འཇིགས་ཤིང་སྐྱི་གཡའ་བའི་གནས་སུ་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོའི་ལྟེ་བར་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་མི་རོ་དང་རྟ་རོ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་ལས་གྲི་གུག་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་གཟུགས་ཅན་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཐུང་ཞིང་སྦོམ་ལ་ཡན་ལག་རགས་པ་ཉི་མ་འབུམ་གྱི་གཟི་བརྗིད་ཅན། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་པ། ཞལ་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་གྲ་ནས་ཁྲག་འཛག་པ། ལྗགས་འདྲིལ་ཞིང་དྲག་པོའི་རྐན་སྒྲ་རྡེབ་པ། ཁྲོ་གཉེར་བསྡུས་པའི་ཤངས་ནས་འཐོར་བྱེད་ཀྱི་རླུང་སྒྲ་འབྱིན་པ། དམར་ལ་ཟླུམ་པའི་སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཏུ་ལྡོག་པ། དབུ་སྐྲ་དང་སྨ་ར་སྨིན་མ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འབར་བ་ལས་སྐར་ཆེན་གྱི་འོད་འཕྲོ་བ། ཕྱག་གཡས་འབར་བའི་གྲི་གུག་དང་གཡོན་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཁྲག་གིས་གང་བའི་ཐོད་པ་ཐུགས་ཀར་སྟེང་འོག་ཏུ་འཛིན་པ། མཆན་གཡས་སུ་ཙནྡན་གྱི་བེང་ཆེན་གཟེར་བའི་བེང་སྟོད་ནས་ལྷ་དམག་འབུམ་དང་བེང་སྨད་
ནས་བདུད་དམག་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་འགྱེད་པ། སྐུ་ལ་དར་ནག་གི་འཇོལ་བེར་བརྩེགས་མར་གསོལ་ཞིང་གསེར་རྐེད་ནོར་བུའི་མིག་ཚངས་ཅན་བཅིངས་པ། ཐོད་པ་སྐམ་པོ་རིགས་ལྔའི་རྩེ་ཕྲན་ཅན་གྱི་དབུ་རྒྱན་དང་། རློན་པ་ཁྲག་འཛག་པ་ལྔ་བཅུ་དང་རྡོ་རྗེའི་དོ་ཤལ་འཕྱང་བ། ཡན་ལག་སྦྲུལ་གྱིས་དཀྲིས་ཤིང་མི་ལྤགས་ཀྱི་སྟོད་གཡོགས་སོགས་དུར་ཁྲོད་འཇིགས་པའི་ཆས་ཅན། སག་ཏིའི་ལྷྭམ་ཡུ་རིང་གསོལ་ནས་གཡོན་བརྐྱང་བའི་སྟབས་ཀྱིས་འགྱིང་ཞིང་བརྗིད་པས་དགྲ་བགེགས་རྣམས་བརྫིས་པ། གཏུམ་ཞིང་མི་བསྲུན་པའི་ཉམས་ཅན། སྤྱི་བོར་བྱ་ཁྱུང་ནག་པོ་འཕུར་ཞིང་ལྡིང་བ། སྟ་ཟུར་གཉིས་ན་སེང་གེ་རལ་པ་སྤྲུག་པ། རྩིབ་ལོགས་ལ་འཕར་དྲེད་འཁྱུག་པ། ཞབས་ལས་སྟག་འཕྲོ་བ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བཞུགས་པའོ། །དེའི་གཡོན་དུ་ཉི་མ་དང་རོའི་གདན་ལ་ཡུམ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་པ། རལ་པ་ཐུར་དུ་གཏིབས་པའི་གསེབ་ནས་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ། ཞིང་གི་པགས་པས་སྟོད་གཡོགས་ཤིང་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་དང་འཇའ་འོད་འཁྲུགས་པ། སྟག་ལྤགས་དང་རེ་ལྡེའི་སྨད་དཀྲིས་ཅན། སྦྲུལ་ནག་གི་འཕྱང་འཕྲུལ་དང་ཆུ་སྲིན་གྱི་ཐོད་པས་བརྒྱན་པ། གཡས་སྦྲུལ་ཞགས་དང་གཡོན་ཐོད་སྐྱོགས་རུས་བཅུད་རྐང་ཀླད་དང་འབྲུ་མར་ཁྲག་ཆང་
གིས་གང་བ་རོལ་ཞིང་སྟོབ་པ། གཡས་སུ་ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་མདོག་ནག་ཅིང་མི་སྡུག་པའི་གཟུགས་ཅན་སྐྲ་ཁམ་པ་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ་གཡས་གྲི་གུག་དང་གཡོན་ཐོད་ཁྲག་ཐོགས་པ། གཡོན་བརྐྱང་གིས་རོའི་གདན་ལ་བཀའ་ནོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་པའོ།

完整直译：
在极其恐怖令人毛骨悚然的地方，墓地游舞宫殿大楼阁中央，莲花与日轮上，安住于人尸和马尸上的吽字变成弯刀，弯刀上标有吽字，完全转变后，成为吉祥智慧护法大善财黑尊，金刚罗刹形体，身色深蓝，矮壮而肢体粗大，具有十万日轮的光辉，一面二臂三眼，口张獠牙紧咬，从齿缝间渗出鲜血，舌头卷动发出猛烈的上颚声，皱眉鼻孔中喷出狂风之声，三只红色圆形眼睛翻转露出忿怒目光，头发、胡须、眉毛黑红色向上燃烧，从中放射如大星般的光芒。
右手持燃烧的弯刀，左手在胸前上下持着盛满恶毒者之血的颅碗。右腋下插着檀香大棒，棒上端涌现十万天兵，棒下端涌出二万一千魔军。身着层叠黑绸长袍，系着金腰带和宝珠饰带。头戴五种干燥颅骨五尖冠饰，悬挂五十个滴血湿颅和金刚项链。肢体缠绕着蛇，披着人皮上衣等墓地恐怖装束，穿着长筒萨克提靴，以左腿伸展姿势威风凛凛，威严压制敌人和障碍，具有凶猛不驯的神态。
头顶黑色金翅鸟飞翔盘旋，两肩上雄狮抖动鬃毛，两侧有狼熊游动，脚下虎豹奔跑。在智慧火焰燃烧的境界中，以能摄三界于掌握、以威力镇压三有之尊贵身相安住。
其左侧，日轮和尸体垫上，安住佛母忿怒自在母，蓝色身体，一面二臂三眼，披散下垂的长发间喷射火花，上身披着豺狼皮，日月星辰与彩虹光交错，下身缠虎皮和布条，以黑蛇垂饰和鳄鱼颅骨装饰，右手持蛇索，左手持盛满骨髓、脑髓、油脂、血酒的颅碗，享用并施与。
右侧是事业护法，黑色丑陋形体，红褐色头发向上竖起，右持弯刀左持血颅，左腿伸展姿势立于尸垫上，以接受命令之姿而住。
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）
（藏文：ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི，梵文拟音：krodhīśvarī，梵文天城体：क्रोधीश्वरी，梵文泰卢固体：క# 极为恐怖令人毛骨悚然之处的墓地游舞大宫殿中央，莲花和日轮上，人尸和马尸上的吽字变化为弯刀标有吽字，完全转变而成为吉祥智慧护法善财大黑尊，金刚罗刹形相，身色深蓝，矮壮，肢体粗大，具有十万日轮般威光。一面二臂三眼，大口张开，龇牙咧嘴，从嘴角滴血，舌头盘旋发出猛烈的上颚声，皱眉之鼻孔中发出散乱之风声，红色圆形的三只眼睛怒视，头发、胡须和眉毛暗黑色向上燃烧，放射出大星辰般的光芒。右手持燃烧的弯刀，左手持盛满恶毒者之血的颅骨于胸前上下。右腋下插有檀香大棒，棒的上部涌现十万天兵，下部涌现二万一千魔军。身着黑绸叠层披风，系有金腰带饰以宝石孔。以干枯颅骨制成的五股小冠为头饰，挂有五十个滴血的湿润颅骨和金刚项链。四肢被蛇缠绕，穿着人皮上衣等墓地恐怖装束，脚着长柄萨格提靴，以左腿伸展姿势威风凛凛，压伏一切敌障，具有凶猛不驯之相。头顶黑色大鹏翱翔盘旋，两鬓狮子抖动鬃毛，肋旁狼豹跳跃，脚下虎奔跑。智慧火焰燃烧之中，摄集三界，威镇三有。
其左侧日轮和尸体座上，佛母忿怒自在母，身色蓝色，一面二臂三眼，长发垂下之间放射火花，以人皮为上衣，日月星辰和彩虹光交错，虎皮和人皮为裙，黑蛇垂饰和鳄鱼颅骨为装饰。右手持蛇索，左手持颅碗盛满骨髓、脑髓、芝麻油、血和酒，享用并饮之。右侧事业护法，黑色且丑陋形貌，红棕色头发向上竖起，右手持弯刀，左手持血颅，以左腿伸展姿势站在尸体座上，以接受教令姿态而立。
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）


 །དེ་དག་གི་ཤར་དུ་ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་ཆེན་བཛྲ་ཀིངྐ་ར་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་རྔམས་ཤིང་ཁྲོས་པའི་ཉམས་ཅན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཞིང་དམིགས་པའི་མགོ་ལུས་འདྲལ་བ། གཡོན་ཐོད་པ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ཁྲག་གིས་གང་བ་ཞལ་དུ་གསོལ་བ། མི་ལྤགས་ཀྱི་སྟོད་གཡོགས་དང་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་སྨད་དཀྲིས་ཅན་སྦྲུལ་དང་ཐོད་པས་བརྒྱན་པ། གྲི་ཐོགས་གིང་ཆེན་བཅུ་གཉིས་སོགས་ལས་བྱེད་དྲེགས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། ལྷོར་ཡ་ལས་གནོད་སྦྱིན་ཟངས་མདོག་དམར་ནག་ཁ་གདངས་ཤིང་རྐན་སྒྲ་རྡེབ་པ། སྡང་མིག་གིས་དགྲ་དཔུང་སྲེག་ཅིང་རལ་པ་དམར་པོ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་པ། གཡས་སུ་གསེར་གྱི་སྤུ་གྲི་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་བསེ་མདུང་འཛིན་པ། ཡུམ་བསེ་གདོང་ཟངས་མགྲིན་ཅན་དམར་ནག་འཇའ་ཚོན་གྱི་གོས་ཅན་བྱད་ཐག་དང་ནད་རྐྱལ་ཐོགས་པ། བསེའི་གྱད་ཆེན་བཞི། བསེ་མོ་བཞི། མི་དམར་བཤན་པ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་སོགས་ལས་བྱེད་དྲེགས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། ནུབ་ཏུ་ཛ་ལས་གཟའ་བདུད་ཆེན་པོ་རཱ་ཧུ་ལ་སྐུ་མདོག་དུད་ཁ་སྲིན་པོའི་གཟུགས་ཅན་མགོ་བོ་དགུ་པ་ལུས་ཀུན་མིག་གིས་གང་ཞིང་གཏུམ་རྔམས་འཁྲུགས་པའི་
ཉམས་ཅན། གཡས་གྲི་གུག་འཕྱར་བའི་རྩེ་ལས་སྐྱིན་ཐང་གི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཞིང་། གཡོན་ཐོད་ཁྲག་རྔུབ་ཅིང་ཆུ་སྲིན་གྱི་ཞགས་པ་འཕེན་པ། སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་དུ་འཁྱིལ་ཞིང་ཞིང་གི་གཡང་གཞི་དང་ཐོད་སྦྲུལ་གྱི་ཕྲེང་བ་སོགས་འཇིགས་པའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། སྲིང་མོ་གདོང་མོ་བཞི། གཟའ་ཆེན་བརྒྱད། རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་སོགས་སྲིད་གསུམ་དྲེགས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། བྱང་དུ་མ་ལས་འདོད་ཁམས་བདག་མོ་རེ་མ་ཏི་ནག་མོ་སྐེམ་ཞིང་རིད་ལ་གཏུམ་པའི་ཉམས་ཅན། ཞལ་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་བར་དུ་མི་རོ་རངས་པོ་གསོལ་བ། དྲག་པོའི་རྐན་སྒྲ་རྡེབ་ཅིང་ཤངས་ནས་ནད་ཀྱི་ན་བུན་འཐུལ་བ། ལྟེ་བ་ནས་ཉི་མ་འཆར་ཞིང་སྤྱི་བོར་ཟླ་བ་ཚེས་པ། ཐོད་སྐམ་གྱི་དབུ་རྒྱན་དང་ཐོད་རློན་གྱི་དོ་ཤལ་ཅན། སྙན་གཡས་སེང་གེ་དང་གཡོན་པ་སྦྲུལ་དང་དྲིལ་བུས་བརྒྱན་པ། གཡས་ཁྲམ་ཤིང་འཕྱར་ཞིང་གཡོན་ནད་རྐྱལ་དགྲ་ལ་འགྱེད་པ། མི་ལྤགས་ཀྱི་སྟོད་གཡོགས་དང་རེ་ལྡེའི་སྨད་དཀྲིས་སྦྲུལ་གྱི་སྐ་རགས་ཅན། དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་སྲིན་པོའི་ཐོད་པའི་སྒ་དང་སྦྲུལ་གྱི་གོང་རྨེད་ཅན་ལ་བཅིབས་ནས་རཀྟའི་རྒྱ་མཚོར་རོལ་པ། ནད་ཀྱི་རྐྱལ་པ་ཚོན་གྱི་གྲུ་གུ་ཤོ་རྡེལ་དཀར་ནག་བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་ཤིང་སྟེ་སྤྲུལ་པའི་མཚོན་ཆ་ལྔ་འཆང་བ་ནག་མོ་འབུམ་སྡེའི་འཁོར་དང་བཅས་ཏེ་རླུང་ནག་འཚུབས་མའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ། དེ་དག་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྤྲུལ་པ་དང་ཡང་སྤྲུལ་ཕོ་ཉ་ལས་བྱེད་སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་པའི་དམག་ཚོགས་
བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཕྲིན་ལས་འདོད་དགུར་སྒྱུར་ཞིང་སྒྲུབ་པ་པོའི་རེ་བ་སྐོང་བས་ནམ་མཁའ་བར་སྣང་ས་གཞི་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔྲལ་བར་ཨཱོྃ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ། ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་། མ་ལ་ཡ་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རི་བོ། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སོགས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་དཔལ་མགོན་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་བྱོན་པར་བསམ་ལ་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ཏེ། ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿཛཿ ཞེས་དང་། ཧཱུྃ། ལང་ཀ་ཡུལ་གྱི་གྲོང་བརྡལ་གྱི། །དབུས་ཀྱི་རི་བོ་མ་ལ་ཡ། །ཀོ་ཀ་ཐང་དམར་རྒྱ་མཚོའི་དོ།

完整直译
在他们东方，从吽字化现大忿怒金刚役使，身色深蓝，凶猛且愤怒的神态，一面二臂。右手旋转武器轮，粉碎所缘敌人头身；左手持颅碗盛满敌人心血，送入口中。身着人皮上衣和虎皮裙，以蛇和颅骨为装饰。被持刀的十二大仆从等役使傲慢众围绕。
南方，从亚字化现红黑色夜叉铜色尊，口张开发出上颚声，以怒目烧毁敌军，红发如云披散。右手举金色剃刀，左手持犀角矛。佛母犀面铜颈红黑色，身着彩虹衣，持咒索和病袋。由四大犀牛勇士、四犀牛母、四十二红色人形屠夫等役使傲慢众围绕。
西方，从匝字化现大魔星罗睺罗，身色灰黑，罗刹形体，九头，全身布满眼睛，具有凶猛暴怒之相。右手举起弯刀，刀尖上旋转屠夫轮；左手吸血颅，投掷鳄鱼索。下身盘绕为蛇，以狮皮地毯和头骨蛇链等可怖装饰装扮。由四位姊妹面母、八大行星、二十八星宿等三界傲慢众围绕。
北方，从玛字化现欲界主母黑热玛提，瘦削干枯且凶猛之相。口张开，牙齿间咬着鲜活人尸，发出猛烈的上颚声，鼻孔中喷出病雾。脐轮处太阳升起，头顶新月显现。戴干颅头冠和湿颅项链。右耳饰以狮子，左耳饰以蛇和铃铛。右手举木牌，左手将病袋抛向敌人。身着人皮上衣和布裙，蛇腰带。骑三足骡马，配犀牛颅鞍和蛇鞭绳，在血海中游戏。持五种化现武器：病袋、彩线钩、黑白骰子、魔木牌，与十万黑母众一起安住在黑风旋涡中心。
在他们外围是无量化身及再化身使者、役使八部、傲慢军众，全部变化一切事业，满足修行者所愿，充满整个虚空、大气和大地。
所有主尊和眷属额头有白色嗡字，喉间有红色阿字，心间有蓝色吽字。从吽字放射如铁钩般的光芒，从自性任运成就之至尊处——无上法界宫殿、玛拉雅燃烧天铁山、八大墓地等自性处，迎请吉祥护法善财众主及眷属，如云团聚集般降临前方虚空中，观想后结铁钩手印：
（藏文：ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ रुलु रुलु हूँ भ्यो हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁吽毗友吽发，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽比奥吽啪）
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：oṃ bhurkur mahākāla samaya hrīṃ hrīṃ aṅkuśa jaḥ jaḥ，梵文天城体：ॐ भुर्कुर महाकाल समय ह्रीं ह्रीं अङ्कुश जः जः，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుర్ మహాకాల సమయ హ్రీం హ్రీం అంకుశ జః జః，汉语字面意义：嗡布尔库尔大黑天誓句赫令赫令钩召召，汉语拟音：嗡布尔库尔玛哈嘎拉萨玛雅赫令赫令安库夏匝匝）
吽！在楞伽国城市中，中央山峰玛拉雅，火鸡红色平原海洋...
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）
（藏文：ཧྲིཾ，梵文拟音：hrīṃ，梵文天城体：ह्रीं，梵文泰卢固体：హ్రీం，汉语字面意义：种子字赫令，汉语拟音：赫令）
（藏文：ཛཿ，梵文拟音：jaḥ，梵文天城体：जः，梵文泰卢固体：జః，汉语字面意义：种子字匝，汉语拟音：匝）


 །དྲག་ཤུལ་ཡོད་པའི་རྩེ་མོ་རུ། །དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་ཡིས། །བདུད་ཀྱི་སྡེ་རྣམས་བཏུལ་ནས་ཀྱང་། །གསང་སྔགས་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་ཚེ། །མིང་གིས་དབང་བསྐུར་བྲན་དུ་ཁས་བླངས་པ། །རྡོ་རྗེ་རོ་ལངས་དུར་ཁྲོད་ཚོགས་ཀྱི་བདག །མགོན་པོ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་དང་། །ཉེ་གནས་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ། །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་འཁོར། །ལངྐའི་བདག་པོ་ལ་སོགས་དང་། །སླས་དང་བྱི་མོ་བྲན་མོའི་ཚོགས། །འདུས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཕོ་མོ་འཁོར་དང་
བཅས་པ་རྣམས། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཨཱོྃ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་བྲག་ཆེན་གཏམས་པ་དང་། །ཉི་ཟླ་པདྨ་རིན་ཆེན་ཁྲི། །བམ་ཆེན་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ། །རབ་འཇིགས་དཔའ་བོ་འཁོར་བཅས་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྨོ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ནག་མོ་ཏིང་ལཾ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བཞུགས་སུ་གསོལ། ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལྕམ་དྲལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུངས་སོགས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་གི་གཉེར་གཏད། ལྷ་ཡི་སྡེ་དཔོན་ཚོགས་ཀྱི་བདག །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་མཐུ་བོ་ཆེ། །དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་སྒྲོལ་བའི་གིང་། །འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

完整直译
在猛烈险峻的山顶上，大吉祥金刚罗刹降伏魔众后，当旋转密咒轮时，以名授权而自称为仆从的金刚尸起墓地众主，大黑护法尊及近侍忿怒自在母，父母不二之眷属，楞伽主等，及子女、女鼠、女仆众，大集会瑜伽士，连同男女眷属等，为守护佛陀教法，我迎请你们降临此处。
（藏文：ཨཱོྃ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ ehyehi śrī mahākāla gaṇapati saparivāra mahākāruṇika dṛśya hoḥ，梵文天城体：ॐ एह्येहि श्री महाकाल गणपति सपरिवार महाकारुणिक दृश्य होः，梵文泰卢固体：ఓం ఏహ్యేహి శ్రీ మహాకాల గణపతి సపరివార మహాకారుణిక దృశ్య హోః，汉语字面意义：嗡请降临吉祥大黑天众主眷属大悲者现前吽，汉语拟音：嗡诶黑诶黑希日玛哈嘎拉嘎纳巴提萨巴日瓦**哈嘎如尼嘎德夏吙）
（藏文：ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：samaya satvaṃ，梵文天城体：समय सत्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం，汉语字面意义：三昧有情，汉语拟音：萨玛雅萨当）
（藏文：ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：ākarṣāya hūṃ jaḥ，梵文天城体：आकर्षाय हूँ जः，梵文泰卢固体：ఆకర్షాయ హూం జః，汉语字面意义：钩召吽匝，汉语拟音：阿噶夏雅吽匝）
（藏文：ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：e āralli hrīṃ hrīṃ jaḥ jaḥ，梵文天城体：ए आरल्लि ह्रीं ह्रीं जः जः，梵文泰卢固体：ఏ ఆరల్లి హ్రీం హ్రీం జః జః，汉语字面意义：诶阿拉利赫令赫令匝匝，汉语拟音：诶阿拉利赫令赫令匝匝）
如是迎请后：吽！在充满巨大金刚岩之上，日月莲华宝座上，在尸体纵横的垫座之上，请极为可怖勇士及眷属安住。
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྨོ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ནག་མོ་ཏིང་ལཾ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：oṃ bhurkur mahākāla rakmo krodhīśvarī nagmo tinglaṃ samaya satvaṃ tiṣṭha vajra，梵文天城体：ॐ भुर्कुर महाकाल रक्मो क्रोधीश्वरी नग्मो तिङ्लं समय सत्वं तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుర్ మహాకాల రక్మో క్రోధీశ్వరీ నగ్మో తిఙ్లం సమయ సత్వం తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：嗡布尔库尔大黑天拉姆忿怒自在黑母停兰三昧有情安住金刚，汉语拟音：嗡布尔库尔玛哈嘎拉拉姆卓迪夏**那姆廷蓝萨玛雅萨当替夏班匝）
请安住：
（藏文：ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ रुलु रुलु हूँ भ्यो हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁吽毗友吽发，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽比奥吽啪）
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra samaya hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र समय हन हन हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚三昧杀杀吽发，汉语拟音：嗡班匝萨玛雅哈纳哈纳吽啪）
吉祥大黑金刚善财众主夫妇及眷属等，不违背具根本及传承之圣师们的命令与誓言，守护佛陀教法等誓言托付：
诸天之众主，善财大力黑尊，墓地之主解脱洲，向您及眷属顶礼。
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）
（藏文：ཧྲིཾ，梵文拟音：hrīṃ，梵文天城体：ह्रीं，梵文泰卢固体：హ్రీం，汉语字面意义：种子字赫令，汉语拟音：赫令）
（藏文：ཛཿ，梵文拟音：jaḥ，梵文天城体：जः，梵文泰卢固体：జః，汉语字面意义：种子字匝，汉语拟音：匝）
（藏文：ཧོཿ，梵文拟音：hoḥ，梵文天城体：होः，梵文泰卢固体：హోః，汉语字面意义：种子字吙，汉语拟音：吙）


 །ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ ཞེས་པས་ཕྱག་བྱ། ཧཱུྃ། སྟོང་གསུམ་འདི་འམ་སྟོང་གསུམ་གཞན་དག་ན། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་རིན་ཆེན་དབྱིག །ལ་དུ་ལ་ཕུག་ལ་སོགས་ཡིད་བཞིན་ཟས། །ཐང་སྐྱེས་ཆུ་སྐྱེས་ལ་སོགས་ལོངས་སྤྱོད་རྐྱེན། །
འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་དམ་ཚིག་ཆུ། །གུ་གུལ་ཚིལ་ཆེན་ལ་སོགས་བདུག་པའི་སྤྲིན། །ཞུན་ཆེན་མར་མེ་ལ་སོགས་སྣང་གསལ་མཆོག །བཤོས་གཙང་བཟའ་བཏུང་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་པས། །རིམ་གསུམ་མཆོད་པས་ཚོགས་བདག་མཉེས་གྱུར་ཅིག །ཨཱོྃ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་པས་སྤྱིར་མཆོད་ནས། ཁྱད་པར་གྱི་མཆོད་པ་སྨན་ཕུད་རཀྟ་གཏོར་མ་གསུམ་འབུལ་ཚིག་ཆོ་ག་རིགས་མཐུན་གཞན་ནས་བླངས་པའི་མཐར་མཚན་སྔགས་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་བཏགས་ནས་འབུལ། བྱེ་བྲག་ཏུ་གཏོར་མ་ལ་རཀྟས་བྲན་ནས་རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཚ་ཞིང་རྩུབ་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་རྒྱུད་བསྐུལ། སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་ཞིང་བཅུར་གྱུར་པའི་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་ལ་བསྟིམས་པར་བསམ་ཞིང་དགུག་བསྟིམ་བྱ། ནང་མཆོད་བྲན་ལ། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིར་སྤེལ། ཧཱུྃ། རྣལ་འབྱོར་ཀུན་གྱི་དཔལ་མགོན་མཆོག །མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཐུ་རྩལ་ཅན། །དཀའ་ཐུབ་ནག་པོ་ཚུར་གསོན་ཅིག །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་མ་རུངས་པ། །ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་མཆོད་པ་བཞེས། །རང་གི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་གནས་ཏེ། །གཞན་གྱི་སྡེ་རྣམས་ཕམ་མཛད་པ། ཁྲམ་ལ་བཏབ་པའི་དགྲ་བགེགས་རྣམས། །རོལ་ཅིག་དགོངས་ཤིག་དམ་ཚིག་གཙོ།
ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དུས་ལ་བབ། །ཅེས་པ་ཙམ་གྱི་མཐར། གཙོ་འཁོར་གྱི་སྔགས་ཀྱི་གཤམ་དུ། མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་བ་སུ་ཏ་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི། ཨི་དཾ་དྷཱུ་པེ་པུཥྤེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་བ་ལིནྟ་པི་པ་ཏོ་ཧོཿ ཞེས་མཆོད། བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། ལྷ་མིན་དམག་ཚོགས་གཡུལ་ཟློག་ཅིང་། །ལྷ་དམག་དཀར་པོའི་དབུགས་འབྱིན་པའི། །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་འཁོར་བཅས་ལ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །བསོད་ནམས་གཟི་བརྗིད་འཕགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ཆེན་རྫོགས་ལ་ཕྱག༴ སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་འཕགས་ལ་ཕྱག༴ དྲག་ཤུལ་མཐུ་ཆེན་ལྡན་ལ་ཕྱག༴ ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུ་མངའ་ལ་ཕྱག༴ སྒྲིབ་པ་རྣམ་གཉིས་དག་ལ་ཕྱག༴ བདག་མེད་གཉིས་རྟོགས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག༴ སྟོན་པའི་ལུང་བསྟན་ཐོབ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་རྣམས་དང་དགོངས་པ་གཅིག །རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་དང་བྱིན་རླབས་གཅིག །མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་དང་དམ་ཚིག་གཅིག །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་དང་མཐུ་རྩལ་གཅིག །སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་རྣམས་དང་སྨོན་ལམ་གཅིག །ཚོགས་བདག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མགོན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་པ་ཙམ་གྱིས་བསྟོད་དེ་ཟོར་ཡང་བའི་དབང་དུ་བྱས་ལ། ཤེས་ན་བསྟོད་པ་རྒྱས་པ་གཞན་དུ་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱའོ། །དེ་ནས་
བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་གི་མཐར་བཟླ་བྱའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་གཡས་སུ་བསྐོར་བར་གྱུར། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་བསྐུལ་བས་དབང་དུ་བསྡུས་ཅི་བགྱིའི་བཀའ་ནོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་དུ་སྒྲུབ་པར་བསམ་ལ། ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་པདྨེ་དྷེ་བུརྩི་བུར་བྱི་གེ་བྱེ་མ་ན་སེ་ཨེ་ཧོ་ཤོ་མོ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། བསྙེན་སྔགས་སོ། །ཨཱོྃ་བྷུ་རུ་ཀུརྨ་ཨ་པྲརྞ་བུད་ཙི་ཀེ་བི་མ་ན་སེ་ཁ་ཤོ་མོག་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེ་སྙིང་ངོ་། །ཨཱོྃ་བྷུ་རུ་ཀུ་རུ་ཨི་ཙི་ཀི་བྱི་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། སྒྲུབ་སྔགས་སོ། །ཨཱོྃ་བྷུར་ཀུརྟི་ཕཊ། ཅེས་སྒྲུབ་ཆེན་གྱི་སྔགས་སོ།

完整直译
（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ，梵文拟音：ati pū hoḥ，梵文天城体：अति पू होः，梵文泰卢固体：అతి పూ హోః，汉语字面意义：至高供养吙，汉语拟音：阿提普吙）
（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，梵文拟音：pratīccha hoḥ，梵文天城体：प्रतीच्छ होः，梵文泰卢固体：ప్రతీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：请接受吙，汉语拟音：扎提嗤吙）
如是而礼拜。吽！在此三千界或其他三千界中，花鬘等珍宝之物，萝卜山药等如意食物，平地水生等享用资具，不死甘露等誓言之水，安息香人脂等熏香云，酥油大灯等最胜光明，洁净供食饮用各种受用，以三层供养令众主欢喜！
（藏文：ཨཱོྃ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ śrī mahākāla gaṇapati saparivāra puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedyā śabda pūja hoḥ，梵文天城体：ॐ श्री महाकाल गणपति सपरिवार पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्या शब्द पूज होः，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ మహాకాల గణపతి సపరివార పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యా శబ్ద పూజ హోః，汉语字面意义：嗡吉祥大黑天众主及眷属鲜花熏香灯光香料食物声音供养吙，汉语拟音：嗡希日玛哈嘎拉嘎纳巴提萨巴日瓦拉普沛杜贝阿洛给甘德内维迪亚夏达普匝吙）
（藏文：བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：vajra rūpa śabda gandhe rasa sparśe pūja āḥ hūṃ，梵文天城体：वज्र रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे पूज आः हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే పూజ ఆః హూం，汉语字面意义：金刚色声香味触供养阿吽，汉语拟音：班杂如巴夏达甘德拉萨巴谢普匝阿吽）
如是普遍供养后，特别供养药物初供、血和食子三者，供养词从其他类似仪轨中取出，最后在名号咒语后加上各自咒语而献供。特别是向食子洒血后，从自己心间放射炽热粗猛光芒，激发护法及眷属之心。观想化身使者将十方敌障融入食子，进行召入融合。洒内供，以嗡阿吽将肉血增长为甘露。
吽！一切瑜伽士至尊护法，大黑天具大威力，黑色苦行者请听此，恶性黑善财尊，请享用红色肉血供养，安住于自己的王位，击败敌众，吞食所标记的敌障，请受用请思维誓言为主。你的誓言时刻已至。
如是简说后，在主尊及眷属咒语之后：
（藏文：མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā māṃsa khāhi，梵文天城体：महा मांस खाहि，梵文泰卢固体：మహా మాంస ఖాహి，汉语字面意义：大肉食之，汉语拟音：玛哈芒萨卡嘻）
（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā rakta khāhi，梵文天城体：महा रक्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా రక్త ఖాహి，汉语字面意义：大血食之，汉语拟音：玛哈拉塔卡嘻）
（藏文：མ་ཧཱ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā gorocana khāhi，梵文天城体：महा गोरोचन खाहि，梵文泰卢固体：మహా గోరోచన ఖాహి，汉语字面意义：大牛黄食之，汉语拟音：玛哈果若扎那卡嘻）
（藏文：མ་ཧཱ་བ་སུ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā vasuta khāhi，梵文天城体：महा वसुत खाहि，梵文泰卢固体：మహా వసుత ఖాహి，汉语字面意义：大脂肪食之，汉语拟音：玛哈瓦苏塔卡嘻）
（藏文：མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā citta khāhi，梵文天城体：महा चित्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా చిత్త ఖాహి，汉语字面意义：大心脏食之，汉语拟音：玛哈七塔卡嘻）
（藏文：མ་ཧཱ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā amṛta khāhi，梵文天城体：महा अमृत खाहि，梵文泰卢固体：మహా అమృత ఖాహి，汉语字面意义：大甘露食之，汉语拟音：玛哈阿么日塔卡嘻）
（藏文：ཨི་དཾ་དྷཱུ་པེ་པུཥྤེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་བ་ལིནྟ་པི་པ་ཏོ་ཧོཿ，梵文拟音：idaṃ dhūpe puṣpe gandhe naivedyā balinta pipato hoḥ，梵文天城体：इदं धूपे पुष्पे गन्धे नैवेद्या बलिन्त पिपतो होः，梵文泰卢固体：ఇదం ధూపే పుష్పే గన్ధే నైవేద్యా బలిన్త పిపతో హోః，汉语字面意义：此熏香鲜花香料食物食子饮之吙，汉语拟音：伊当杜贝普贝甘德内维迪亚巴林塔毗巴托吙）
如是供养。赞颂：
吽！制服非天军众战争，使白色天军得解脱，向善财黑尊及眷属，供养赞颂亦顶礼。向福德威光尊顶礼。向圆满智慧大资粮尊顶礼。向行为广大高贵尊顶礼。向具猛猛大力尊顶礼。向具十波罗蜜多尊顶礼。向净除二种障碍尊顶礼。向通达二无我尊顶礼。向得佛陀授记尊顶礼。
与往昔诸佛意趣一，与持明成就者加持一，与空行母尊誓言一，与天魔八部威力一，与往昔仙人愿力一，向众主您顶礼，向护法您顶礼。
如是简略赞颂，若为简便易行，若知晓，则应如其他处所出现之广大赞颂而行。
然后念诵：观想护法心间深蓝色吽字外围环绕着将诵咒语之串，顺时针旋转。从自心的吽字放射光芒，激发护法心间吽字，使其被控制，接受命令，无碍成就各种事业，如是观想：
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་པདྨེ་དྷེ་བུརྩི་བུར་བྱི་གེ་བྱེ་མ་ན་སེ་ཨེ་ཧོ་ཤོ་མོ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ bhurkur mahā padme dhe burtsi bur byi ge bye ma na se e ho śo mo krodha hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ भुर्कुर महा पद्मे धे बुर्त्सि बुर् ब्यि गे ब्ये म न से ए हो शो मो क्रोध हूँ हूँ हूँ फट् फट् फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుర్ మహా పద్మే ధే బుర్ట్సి బుర్ బ్యి గే బ్యే మ న సే ఏ హో శో మో క్రోధ హూం హూం హూం ఫట్ ఫట్ ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：嗡布尔库尔大莲花德布尔齐布尔比给比玛那色诶吙修摩忿怒吽吽吽啪啪啪梭哈，汉语拟音：嗡布尔库尔玛哈巴美德布尔齐布尔比给比玛那色诶吙修摩卓达吽吽吽啪啪啪梭哈）
此为亲近咒。
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུ་རུ་ཀུརྨ་ཨ་པྲརྞ་བུད་ཙི་ཀེ་བི་མ་ན་སེ་ཁ་ཤོ་མོག་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ bhu ru kurma apraṇa bud tsi ke bi ma na se kha śo mog krodha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ भु रु कुर्म अप्रण बुद् त्सि के बि म न से ख शो मोग् क्रोध हूँ हूँ फट् फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భు రు కుర్మ అప్రణ బుద్ త్సి కే బి మ న సే ఖ శో మోగ్ క్రోధ హూం హూం ఫట్ ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：嗡布如库玛阿扎纳布齐给比玛那色卡修莫忿怒吽吽啪啪梭哈，汉语拟音：嗡布如库玛阿扎纳布齐给比玛那色卡修莫格卓达吽吽啪啪梭哈）
此为近心咒。
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུ་རུ་ཀུ་རུ་ཨི་ཙི་ཀི་བྱི་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ bhu ru ku ru i tsi ki byi u tsuṣma krodha hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ भु रु कु रु इ त्सि कि ब्यि उ त्सुष्म क्रोध हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం భు రు కు రు ఇ త్సి కి బ్యి ఉ త్సుష్మ క్రోధ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡布如库如伊齐给比乌祖玛忿怒吽啪，汉语拟音：嗡布如库如伊齐给毗乌祖玛卓达吽啪）
此为成就咒。
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུར་ཀུརྟི་ཕཊ，梵文拟音：oṃ bhur kurti phaṭ，梵文天城体：ॐ भुर् कुर्ति फट्，梵文泰卢固体：ఓం భుర్ కుర్తి ఫట్，汉语字面意义：嗡布尔库提啪，汉语拟音：嗡布尔库提啪）
此为大成就咒。


 །མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་འཁོར་རྣམས་ལས་ལ་བསྐུལ་བར་བསམ་ནས། ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱོྃ་བཛྲ་ཡཀྴ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱོྃ་བཛྲ་རཀྴ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱོྃ་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་འཁོར་བཞིའི་སྙིང་པོ་འོ། །དེ་ལྟར་ཅི་འགྲུབ་བཟླས་པའི་མཐར་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་དང་ནང་མཆོད་ཕུལ་ལ། ཧཱུྃ། དྲག་པོ་སྐུ་ལྔ་རྒྱལ་བའི་བཀའ་སྡོད་མཆོག །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་འཁོར། །ཕྲིན་ལས་བདུད་འདུལ་དགྲ་བགེགས་ཀུན་གྱི་གཤེད། །ལེགས་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསན་ཅིང་དགོངས་སུ་གསོལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པས་དགྱེས་པར་མཛོད། །དམ་ཚིག་འགལ་འཁྲུལ་ཉམས་ཆག་
མཐོལ་ཞིང་བཤགས། །ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་གསོལ། འདིར་ཚོགས་མཆོད་བྱེད་ན་ཡི་དམ་གང་ལ་བསྟེན་པ་དེའི་གཞུང་བཞིན་དང་། ཡང་ན་ཚོགས་རྫས་བདུད་རྩི་ལྟར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། བླ་མེད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །སོགས་ཀྱིས་དང་པོར་མཆོད། བར་པ་སྐོང་བཤགས་དང་འབྲེལ་བས་སྐོང་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཧཱུྃ། བདག་ནི་རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པ་པོ། །དམ་ལ་གནས་ཤིང་ལྷ་ལ་འཕྲེང་། ཁྱོད་ནི་སྲུང་མ་མཐུ་རྩལ་ཅན། །སྔོན་ཚེ་དཔལ་ཆེན་སྤྱན་སྔ་རུ། །བསྟན་པ་བསྲུང་བར་ཞལ་བཞེས་པའི། ཁྱོད་ཀྱི་དམ་བཅའ་གཉན་པོ་དེ། །ད་ལྟ་རྣལ་འབྱོར་བདག་བསྐུལ་ན། །ཐུགས་དམ་དབང་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གནས་འདིར་བྱོན། །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་གནས༴ དུར་ཁྲོད་སྒྲོལ་གིང་གནས༴ རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་བྱེད་གནས༴ ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་གནས༴ རིག་འཛིན་སྲུང་མ་གནས༴ རྣལ་འབྱོར་དགྲ་བླ་གནས༴ ཚོགས་བདག་ཆེན་པོ་གནས་འདིར་བྱོན། །བོས་སོ་ཆོས་སྐྱོང་སྙན་མ་སྲ། །གཡབ་བོ་ལེགས་ལྡན་སྤྱན་མ་བརྟུལ། །སྒྲུབ་བོ་ཚོགས་བདག་གོང་མ་གཡེལ། །བསྐུལ་ལོ་བདུད་རྒྱལ་མཐུ་མ་ཆུང་། །དོ་ནུབ་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བསྐང་ངོ་བསྐལ་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཧཱུྃ། མེ་ཏོག་སྤོས་དང་མར་མེ་དྲི། །ཞལ་ཟས་རོལ་མོའི་བྱེ་བྲག་དང་། །འཕན་གདུགས་ལྷབ་ལྷུབ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །ལེགས་ལྡན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་
བསྐང་། །ཤ་ཆེན་ལྔ་ནི་རི་ལྟར་སྤུངས། །བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་དམ་རྫས་འདིས། །དཔལ་མགོན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཤ་ཆེན་ཁྲག་དང་དབང་པོ་ལྔ། །ཚིལ་ཆེན་ཞུན་མར་མཁྲིས་པ་དང་། །གཡང་གཞི་ལྷབ་ལྷུབ་རྐང་གླིང་སྒྲས། །དཔལ་མགོན༴ དམར་ཆེན་བཟའ་བཅའི་གཏོར་མ་དང་། །འབྲུ་བཅུད་བདུད་རྩིའི་བཏུང་བའི་རྒྱུན། ཁྱད་པར་དམ་རྫས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །དཔལ་མགོན༴ གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་རི་རབ་དང་། །རིན་ཆེན་བདུན་དང་བཀྲ་ཤིས་རྫས། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་མཆོད་པ་ཡིས། །དཔལ་མགོན༴ གཡག་ནག་རྟ་ནག་ཁྱི་ནག་དང་། །ལུག་ནག་བྱ་ནག་ལ་སོགས་པ། །རྟེན་པའི་དམ་རྫས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །དཔལ་མགོན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཞེས་པ་ཙམ་གྱི་མཐར། བསྐང་ངོ་བཤགས་སོ་ཐུགས་དམ་ཅན། །དམ་ཅན་ཐུགས་དམ་བསྐངས་གྱུར་ནས། །བདག་གི་ཉམས་ཆག་བྱང་བར་མཛོད། །དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་པའི། །འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཞི་བ་དང་། །མཐུན་རྐྱེན་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས། །རྟག་ཏུ་ཐུགས་དམ་མ་གཡེལ་བར། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་བསྐང་བར་བྱའོ།

完整直译
观想护法心间种子字的光芒激发眷属们执行任务：
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra krodha jvala samaya hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध ज्वल समय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ జ్వల సమయ హూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒燃誓言吽，汉语拟音：嗡班匝卓达匝拉萨玛雅吽）
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཡཀྴ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra yakṣa jvala samaya hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र यक्ष ज्वल समय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర యక్ష జ్వల సమయ హూం，汉语字面意义：嗡金刚夜叉燃誓言吽，汉语拟音：嗡班匝雅夏匝拉萨玛雅吽）
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་རཀྴ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra rakṣa jvala samaya hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र रक्ष ज्वल समय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రక్ష జ్వల సమయ హూం，汉语字面意义：嗡金刚罗刹燃誓言吽，汉语拟音：嗡班匝拉夏匝拉萨玛雅吽）
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཛྭ་ལ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra citta jvala samaya hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र चित्त ज्वल समय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చిత్త జ్వల సమయ హూం，汉语字面意义：嗡金刚心燃誓言吽，汉语拟音：嗡班匝七塔匝拉萨玛雅吽）
这是四位眷属的心咒。如是念诵尽可能多的咒语后，供养五种受用和内供：
吽！忿怒五身佛教最胜执行者，具五智慧五部佛之眷属，事业降魔一切敌障杀者，向善财及眷属顶礼赞颂。请聆听并思维燃烧坛城！请以外内密供而欢喜！忏悔违背错乱誓言之亏损！请赐予共同殊胜成就！
如是赞颂并祈请事业。此处若进行荟供，则按所依本尊的仪轨进行，或者将供品加持为甘露："至高无上殊胜供养"等词首先供养。中间结合满足忏悔，加持满足物品：
吽！我是持明成就者，守誓依止诸本尊。您是具威力护法尊，昔日在大吉祥尊前，发誓护持正教法，您那庄严誓约，今我瑜伽士召请时，以誓言力请降临！大黑天请降临此处，善财黑尊请降临此处，墓地解脱洲请降临此处，金刚解脱者请降临此处，十地自在尊请降临此处，持明护法请降临此处，瑜伽士魂神请降临此处，大众主请降临此处！呼唤您法护勿充耳，招手您善财勿蒙眼，修持您众主勿懈怠，召请您魔王勿乏力！今夜满足您心愿，满足您百劫之心愿。
吽！鲜花熏香灯光香，食物音乐各种类，幢幡伞盖众多物，满足善财眷属愿！五大肉堆如山积，五甘露聚如海潴，以此具五智誓物，满足吉祥主眷愿！大肉鲜血五根官，大脂融油与胆汁，皮帔飘动骨笛声，满足吉祥主眷愿！大红食物之食子，谷物精华甘露饮，尤其种种誓言物，满足吉祥主眷愿！四大部洲诸小洲，须弥宝山七珍物，五欲妙物之供养，满足吉祥主眷愿！黑牦黑马与黑犬，黑羊黑鸟等其它，种种所依誓言物，满足吉祥主眷愿！
如是后，最后：满足了忏悔了具誓者！满足誓言持有者后，请净除我之誓亏损！阻碍成就证悟的，违缘障碍请平息，顺缘一切愿望成，恒常不忘誓言力，请成所托之事业！
如是满足。


 །བཤགས་པ་ནི། ཧོཿ ཡོན་ཏན་ལྷུན་རྫོགས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་མཛད་པའི། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ། །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་འཁོར་བཅས་
དགོངས་སུ་གསོལ། །ཐེག་ཆེན་གསང་སྔགས་བླ་མེད་སྒོར་ཞུགས་ནས། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ལྷག་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས། །རྟག་ཏུ་བསྲུང་ཞིང་སྡོམ་པར་ཁས་བླངས་ནས། །ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ནོངས་པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །ཐུན་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པར་ཁས་བླངས་ནས། །ཐ་མལ་ལས་ལ་ཡེངས་པ་མཐོལ༴ བདེ་གཤེགས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བར་ཁས༴ ཐ་མལ་ལོང་གཏམ་སྨྲས་པ་མཐོལ༴ དམིགས་མེད་ཡེ་ཤེས་སྒོམ་པར་ཁས༴ དུག་གསུམ་རྟོག་པའི་དབང་གྱུར་མཐོལ༴ ཕྱི་ནང་གསང་རྟེན་འཛུགས་པར་ཁས༴ དགོས་པའི་དམ་རྫས་མ་ཚང་མཐོལ༴ རྟག་ཏུ་མཆོད་བསྟོད་བསྙེན་པར་ཁས༴ སྙོམས་ལས་ལེ་ལོས་གཡེངས་པ་མཐོལ༴ མན་ངག་སྦས་ནས་སྒྲུབ་པར་ཁས༴ གསང་བའི་གཉེར་ཁ་འཆོལ་པ་མཐོལ༴ དམ་རྫས་ཕུད་ཀྱིས་མཆོད་པར་ཁས་བླངས་ནས། །འབགས་བཙོག་ཉམས་པར་གྱུར་པ་མཐོལ༴ རྒྱལ་བའི་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་པར་ཁས༴ གཟུ་ལུམ་རས་ཆོད་བགྱིས་པ་མཐོལ༴ ཟོལ་མེད་དམ་ཚིག་སྲུང་བར་ཁས༴ ཉམས་གྲིབ་སྐྱོན་གྱིས་ཕོག་པ་མཐོལ༴ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་རྩ་བ་ཡན་ལག་གི །དམ་ཚིག་འགལ་བ་མ་ལུས་སོ་སོར་བཤགས། །མཐོལ་བཤགས་འབུལ་ལོ་ཚངས་པར་མཛད་ནས་ཀྱང་། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་གིས་བདག་རྒྱུད་གཏམས་པར་མཛོད། །ཅེས་དང་ཡིག་བརྒྱ་མང་དུ་བཟླའོ། །དེ་ལྟར་སྐོང་བཤགས་ནི། སྐབས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ལ་མཁོ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཀྱི། རྒྱུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་ནི་བཟླས་པའི་རྗེས་ཀྱི་བསྟོད་
པ་དང་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བའི་མཐར་ཐུན་གཏོར་ལ་དམིགས་བྱ་བཀུག །བདུད་རྩིར་སྤར་བས་མཆོད་ཅིང་། ཧཱུྃ། ལྷ་ཡི་སྡེ་དཔོན་ཚོགས་ཀྱི་བདག །ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་མཐུ་བོ་ཆེ། །ཉེ་གནས་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ། །གིང་དང་གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་དང་། །མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཕོ་ཉ་དང་། །སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་འཁོར་དང་བཅས། །ཟག་མེད་འདོད་ཡོན་བདུད་རྩི་ཡི། །དམ་རྫས་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ། །དེང་འདིར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །སྔར་བཅོལ་ལས་ཀྱི་གཏང་རག་མཛོད། །ཕྱི་བཅོལ་ལས་ཀྱི་གསོས་སུ་བཞེས། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྲུངས། །དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྟོད། །སློབ་དཔོན་སྐུ་དགྲ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུལ། །སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་སྡོང་གྲོགས་མཛོད། །ཅེས་གཏོར་མ་སྒྲུབ་ཁང་གི་ཡང་ཐོག་ལ་སོགས་པར་འབུལ་ལོ། །སླར་ཡང་གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་དང་། ནོངས་པ་བཤགས། རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་དང་མེད་ན། གཏོར་མགྲོན་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ཉིད་ལ་བསྟིམ། གནས་གསུམ་དུ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་རྒྱས་གདབ། དགེ་བ་བསྔོ་ཞིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མཐའ་བརྒྱན་ནོ།

完整直译
忏悔：
（藏文：ཧོཿ，梵文拟音：hoḥ，梵文天城体：होः，梵文泰卢固体：హోః，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）
功德任运圆满赐成就，根本传承上师本尊坛城神，大吉祥金刚罗刹忿怒王，善财黑尊及眷属请垂念！进入大乘密咒无上门后，一般特殊胜义诸誓言，恒时守护受持而承诺，亏损违背错误过失忏！
承诺修持四座瑜伽后，散乱世俗事务忏！承诺激发佛陀心续后，说无意义闲谈忏！承诺修持无缘智慧后，三毒妄念掌控忏！承诺建立外内密依处，所需誓物不全忏！承诺恒常供养赞诵修，懒惰懈怠散乱忏！承诺隐藏口诀而修持，泄露秘密托付忏！承诺以初供誓物供养，染污秽浊亏损忏！承诺依照佛语而修持，偏颇断定所行忏！承诺无伪守护誓言后，破戒污染过失忏！
身语意和根本支分的，誓言违犯无遗各各忏！献上忏悔清净后，愿以殊胜成就充我心！
如是及多念诵百字明。如是满足忏悔是根据当时事业需要而行，日常事业则在念诵后的赞颂和祈请事业后，观想供食子，召请[所需对象]，以甘露增长供养：
吽！诸天之众主，善财黑尊大力者，近侍忿怒自在母，仆从和夜叉罗刹众，玛莫空行使者众，化身再化身及眷属，以此无漏妙欲甘露之，誓言物供食子请享用，今日请行所托事业，曾托事业请受谢，未来事业请受养。请护佛陀教法，请高举三宝胜幢，请降服上师敌人，请作修行者助伴！
如是供食子于修法室顶层等处。再次进行感谢供养赞颂，忏悔过失，若有依处则进行稳固安住[仪式]，若无则智慧尊离去，誓言尊融入自身，以三字于三处加持封印，回向善业并以吉祥祝词作为结尾。
;


། ༈ །།གསུམ་པ་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་ནི། བདག་མདུན་གྱི་སྒྲུབ་མཆོད་བཟླས་པའི་རྗེས་ཀྱི་ཕྲིན་གསོལ་ཡན་ཆད་སྔར་བཞིན་བྱས་ནས། བུམ་པ་ལ་གཟུངས་ཐག་གཏད་དེ་གཙོ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དང་འཁོར་སྔགས་རྣམས་བདུན་རེ་ཙམ་དང་། འབྲུ་གསུམ་ཉེར་གཅིག་ཙམ་
རེ་བཟླས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་དང་གནང་བ་ནོད་པ་རྣམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སློབ་མའི་བྱ་བ་ཁྲུས་དང་ཕྱག་བྱས་ནས་གྲལ་ལ་འཁོད་པ་ལ། བགེགས་སྐྲོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སློབ་དཔོན་གྱིས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སྐུ་བཞིའི་བདག་ཉིད་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གོ་འཕང་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འཐོབ་པར་བྱ། དེ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ཡང་ལམ་གྱི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་བསལ་བ་དང་། མཐུན་རྐྱེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཆེད་དུ་དཔལ་མགོན་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཟབ་མོ་གསན་སྙམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་པ་ཞུ། དེ་ཡང་འོ་སྐོལ་རྣམས་ཀྱིས་རྙེད་པར་དཀའ་ཞིང་དོན་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་མི་ལུས་རྣམ་པར་དག་པ་ཐོབ་པའི་སྐབས་འདིར་དམ་པའི་ཆོས་ཡང་དག་པ་ཞིག་སྒྲུབ་དགོས་ཏེ། ཞི་བ་ལྷས། མི་ཡི་གྲུ་ལ་བསྟེན་ནས་ནི། །སྡུག་བསྔལ་ཆུ་བོ་ཆེ་ལས་སྒྲོལ། །གྲུ་འདི་ཕྱིན་ཆད་རྙེད་དཀའ་བས། །རྨོངས་པ་དུས་སུ་གཉིད་མ་ལོག །ཅེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་ལྟ་བུའི་རྟེན་དེ་ཡང་སྤྱིར་འཇིག་པར་སླ་ཞིང་ཁྱད་པར་ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལ་བར་ཆད་ཀྱི་རྐྱེན་ཤིན་ཏུ་མང་བ་ཡིན་ཏེ། སྡུད་པ་ལས། རིན་ཆེན་ཆོས་ཀྱང་དཀོན་ལ་རྟག་ཏུ་འཚེ་བའང་མང་། །ཞེས་གསུངས་པས་བར་ཆད་ཀྱི་རྐྱེན་དེ་ལས་སྐྱོབ་པར་ནུས་པའི་སྲུང་མ་མཐུ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ལ་བསྟེན་པ་གལ་ཆེ། སྲུང་མ་དེ་ལ་ཡང་
འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི་རང་ཉིད་ཀྱང་འཁོར་བ་ལས་མ་ཐར་བས་གཞན་སྐྱོབ་མི་ནུས་པར་མ་ཟད། གནས་སྐབས་ཕན་པ་ཆུང་ངུ་ཙམ་འགྲུབ་ཏུ་སྲིད་ཀྱང་མཐར་ལོག་པའི་ལམ་ལ་སྦྱོར་བ་དང་འཁུ་ལྡོག་ཕྲ་མོ་ཙམ་ལ་ཡང་ལུས་སྲོག་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་སོགས་ཉེས་དམིགས་ཆེ་ཞིང་ཕན་ཡོན་ཆུང་བས། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྲུང་མ་ཁྱད་པར་ཅན་ཞིག་བསྟེན་དགོས། དེ་ལའང་རྒྱུད་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ནས་རིགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞིག་གསུངས་པ་ལས། འདིར་ནི་ངོ་བོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་བཟང་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀཿཉིད་གདུལ་བྱ་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བའི་ཆེད་དུ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྐུར་བཞེངས་པ་སྟེ། ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་སྤྱི་མདོ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་མདོ་དང་། སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་བཤད་པའི་རྒྱུད་ཐལ་བ་དང་། བྱེ་བྲག་གི་སྒོས་རྒྱུད་མཚོན་ཆ་མངོན་པར་རོལ་པའི་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་ཅིང་། རྒྱལ་པོ་ལུང་བསྟན་རྡོ་རྗེ་དང་ཀུ་ཀུ་རཱ་ཛ་སོགས་རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་རྣམས་ལས་བརྒྱུད་དེ། ས་བཞི་པའི་དབང་ཕྱུག་གནུབས་ཆེན་པོ་དང་ཟུར་པ་ཡབ་སྲས་ལ་སོགས་པའི་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ལས་དབང་དང་རྗེས་གནང་གི་བཀའ་ཇི་སྙེད་ཅིག་མཆིས་པ་ལས། འདིར་རྗེས་གནང་གི་བཀའ་ཡིན། དེ་ལ་ཡང་ཐུན་མོང་བ་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་གཉིས་ཡོད་པ་ལས། འདིར་ཕྱི་མ་ལྟར་སྒྲུབ་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་དང་སློབ་མའི་བྱ་བའི་རིམ་པའོ།

完整直译成简体中文
三、灌顶仪轨
在自身前方修法供养念诵之后的祈请仪式之前，按照前述方法进行，然后将宝瓶系上咒索，诵主尊咒一百零八遍和眷属咒各七遍，以及三字咒各约二十一遍来加持。投掷智慧花和接受灌顶等前行仪式后，弟子完成沐浴顶礼就座，在驱除障碍前行仪式之后，上师说：
"为利益一切众生，在此生获得四身本性吉祥黑鲁嘎果位。在未获得之前，为了消除道路上的违缘障碍，成就圆满顺缘，请以菩提心聆听吉祥护法善财众主深奥灌顶，请求听法。
我们获得了难得而具大义的清净人身，在此时机应当修持真实正法。如寂天所言：'依托人身之船，渡越苦海大河，此船后难再得，愚者莫在时睡。'
此等依处一般易于毁坏，尤其对如法修行者障碍因缘极多。《集经》中说：'珍贵正法亦稀少，常有众多伤害事。'因此，依靠能从这些障碍因缘中救护的有力护法非常重要。
护法可分世间和出世间两种。第一种，由于自身尚未从轮回中解脱，不仅不能救护他人，虽可能暂时成就小利，但最终会引导邪道，甚至因微小不满和怨恨而危害身命等，过患大而利益小。因此，必须依止特殊的出世间护法。
关于这点，在珍贵续部中提到不可思议的种类，此处本性为薄伽梵普贤大胜黑鲁嘎为调伏凶恶众生而示现为吉祥智慧护法大善财黑尊之身。《阿努瑜伽总义集经》、《幻网阐释续灰色篇》和特别的《武器现前游舞续》等经续中有所阐述，并由国王授记金刚和库库拉加等获得成就的持明者传承，经由四地自在尊努钵亲和祖尔巴父子等圣师的教法传统，虽有许多灌顶和灌顶许可教授，此处是灌顶许可的教授。其中包括共同和不共两种，这里根据后者进行修持，分上师所行和弟子所行两部分。
;


 །དང་པོ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་ནི།
བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་དང་མདུན་བསྐྱེད་སྒྲུབ་མཆོད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྔོན་དུ་གྲུབ། གཉིས་པ་སློབ་མའི་བྱ་བ་ལ་སྔོན་འགྲོ་དང་དངོས་གཞི་གཉིས་ལས། དང་པོ་སྔོན་འགྲོ་ནི་སློབ་དཔོན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀཿདང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དྲུང་དུ་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མཎྜལ་ཕུལ། ཨཱོྃ་ཙཀྵུརྦནྡྷ་བཱ་ར་མ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུྃ་གིས་མིག་དར་དང་། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ་གིས་མེ་ཏོག་གཏད། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོཿ དཔལ་མགོན་ནག་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །བདག་ཅག་འཇུག་པར་འཚལ་ལགས་ཀྱིས། །དཔའ་བོས་ཐུགས་རྗེས་གཟུང་བར་འཚལ། །ལན་གསུམ། ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །འཇུག་པར་འདོད་པའི་བུ་ཁྱོད་ཉོན། །ལས་དང་བསམ་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཅིང་། །བླ་མེད་ཐེག་ཆེན་འབྲས་བུ་འབྱུང་། །གནས་སྐབས་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །ཞུམ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་ནུས་སམ། །ཞེས་སློབ་དཔོན་གྱིས་དྲིས་པའི་ལན་དུ། ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་དག་པས་ན། །བདག་ཀྱང་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཐུགས་དམ་དབྱིངས་མཆོག་བདག་ཉིད་ནི། །སེམས་ཅན་འབྱམས་ཀླས་མ་ལུས་ཀུན། །མཆོག་ཉིད་སྒྲུབ་ཕྱིར་སྦྱོར་བས་ན། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ཀུན་འདུས་པའི། །སྐུ་ཡི་དབྱིག་ཏུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག །ཅེས་དང་། ཕྱག་བྱ་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་རིན་
ཆེན་དབུ་རྒྱན་མཆོག །གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་བླ་ན་མེད། །སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་པ། །རྣམ་པར་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་བླ་མ་ཡི་དམ་དབྱེར་མེད་ལ་ཕྱག་བྱའོ།

完整直译成简体中文
一、上师所行
首先完成自身瑜伽修持和对面本尊的修法供养等。二、弟子所行分为前行和正行两部分。首先前行是：弟子说："请向与吉祥黑鲁嘎无二无别的上师面前献曼达拉，以祈求灌顶许可。"说完后献上曼达拉。
（藏文：ཨཱོྃ་ཙཀྵུརྦནྡྷ་བཱ་ར་མ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ cakṣurbandha vāramaṇāya hūṃ，梵文天城体：ॐ चक्षुर्बन्ध वारमणाय हूँ，梵文泰卢固体：ఓం చక్షుర్బన్ధ వారమణాయ హూం，汉语字面意义：嗡眼缚护持吽，汉语拟音：嗡查克修尔班达瓦拉玛纳雅吽）
以此咒结眼带，
（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：आ खं वीर हूँ，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿康维拉吽）
以此咒给予花朵。请跟随我念诵祈请文：
吙！吉祥护法黑智慧身，任运成就之坛城中，我等祈愿能够进入，勇士请以悲心摄受。(重复三遍)
善财黑尊之坛城，欲入坛城子当听，事业心愿皆成就，无上大乘果将生。为暂时守护教法，无畏能入坛城否？
上师如是询问后回答：
一切法性本清净，我亦本性极清净，一切如来之心要，殊胜法界本体即，无量无边诸众生，为成最胜故修持，如海诸佛总集之，请将我生为身宝。
礼拜：
智慧珍宝顶冠胜，无上威光大蕴聚，圆集诸佛大乐尊，向胜利者我顶礼。
如是礼拜上师本尊无二无别之尊。


 །དེ་ནས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་རྒྱུན་བཤགས་བྱ། བཅོམ་ལྡན་མཆོག་ནི་བདག་ལགས་ཀྱི། །མཆོག་ཉིད་སྒྲུབ་ཕྱིར་བླང་བར་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོར་ཁྱོད་བཞུགས་པས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་མཆོག་ཉིད་ཀྱིས། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྒྲུབ་པར་གྱིས། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་སྡོམ་པ་གཟུང་། སློབ་དཔོན་གྱི་སྙིང་ག་ནས་ཁྲོ་བོ་སྤྲོས་པས་བགེགས་བསྐྲད་པར་མོས་ཤིང་ཡུངས་ཐུན་གྱིས་བྲབ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུྃ། ཞེས་བཟླ། སླར་ཡང་སྙིང་ག་ནས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་སྤྲོས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་རླུང་ཆུར་གྱུར་པས་སློབ་བུའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས་པར་བསམ་ཞིང་། ཧ་ལ་ཧ་ལ་རཾ། ཀྲོ་དྷ་ཀྲོ་དྷ་ཡཾ། ཏིཥྞ་ཏིཥྞ་ཁཾ། ཏ་ཀེཾ་ཏ་ཀེཾ་ཕཊ། ཅེས་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ། ས་མ་ཡ་ཧོཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན། ཞེས་མནའ་ཆུ་བླུད་ནས་དམ་ལ་བཞག །ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ནི། པད་ཉི་རོའི་གདན་ལ་སློབ་མ་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་ཧེ་རུ་ཀཿཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་དུང་ཁྲག་འཛིན་པར་བསྐྱེད། ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྱན་དྲངས་པ་སློབ་མ་ལ་བསྟིམས་ནས་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གུ་ཡ་བཛྲ་ཙིཏྟ་
ཧཱུྃ། ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿཞེས་པས་ལྷ་དབབ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བརྟན་པར་བྱ། སྔོན་ཚེ་གོང་ནས་འབྲེལ་བའི་ལྷ། །བདག་གི་ཉེར་གནས་གང་ལགས་པ། །ལས་འཕྲོ་དང་ནི་ཐུགས་རྗེའི་ལྷར། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འབབ་པར་ཤོག །པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ ཞེས་མེ་ཏོག་འབུལ། ཨཱོྃ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ། ཅེས་མིག་ཕྱེ་ལ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཁྲག་ཞག་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་། །ཞེས་པ་ནས། ས་གཞི་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བའོ་ཞེས་པའི་བར་མངོན་རྟོགས་ལྟར་ས་བོན་བསྐྱེད་ཚིག་རྣམས་དོར་བས། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞུགས་ཚུལ་དང་མཐུན་པར་ལྷ་ངོ་བསྟན་ནས། ཨཱོྃ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །མུཾ་ཉིད་ཇི་བཞིན་ཡེ་སངས་རྒྱས། །ཧཱུྃ་ནི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཧ་ཞེས་མཐོང་བ་ཡོངས་སུ་དག །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གསུམ་དབྱེར་མེད་པ། །མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་མཐོང་། །ཞེས་པས་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྲས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྣང་བ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བར་གྱུར་སྙམ་པ་མཛོད། དངོས་གཞིའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གཙོ་མཆོག་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་དམ་པ་མཆོག་འཛིན་པ། ཁྱོད་ནི་དམ་ཚིག་གཙོ་ལགས་ཀྱིས། །དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོར་དབང་སྐུར་ཅིག །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་
ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སློབ་མ་ལ་ཐིམ་པས་འོད་ཟེར་མཐིང་གའི་ཕུང་པོར་གྱུར། དེ་ལས་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོའི་ལྟེ་བར་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་གྲི་གུག་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཞེས་པ་ནས། སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བཞུགས་པའོ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་མགོན་པོའི་སྐུར་གསལ་བཏབ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས། མ་ལ་ཡ་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རི་བོ།

完整直译成简体中文
然后：金刚上师佛陀吉祥……等[诵]常用忏悔。
薄伽梵殊胜即是我，为成就殊胜而获取，您安住为金刚之王，身语意之金刚尊，以殊胜金刚誓言力，成就圆满胜成就。
如是三遍受持戒律。观想从上师心间放射忿怒尊驱除障碍，并撒芥子。念诵：
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ viśva vajra krodha jvala maṇḍala phaṭ phaṭ phaṭ hala hala hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ विश्व वज्र क्रोध ज्वल मण्डल फट् फट् फट् हल हल हूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం విశ్వ వజ్ర క్రోధ జ్వల మణ్డల ఫట్ ఫట్ ఫట్ హల హల హూం，汉语字面意义：吽吽吽普遍金刚忿怒燃坛城啪啪啪哈拉哈拉吽，汉语拟音：吽吽吽毗夏班匝卓达匝拉曼达拉啪啪啪哈拉哈拉吽）
再次从心间放射出燃焰风水种子字，变成智慧火风水，观想烧尽、吹散、洗净弟子一切罪障：
（藏文：ཧ་ལ་ཧ་ལ་རཾ，梵文拟音：hala hala raṃ，梵文天城体：हल हल रं，梵文泰卢固体：హల హల రం，汉语字面意义：哈拉哈拉燃，汉语拟音：哈拉哈拉燃）
（藏文：ཀྲོ་དྷ་ཀྲོ་དྷ་ཡཾ，梵文拟音：krodha krodha yaṃ，梵文天城体：क्रोध क्रोध यं，梵文泰卢固体：క్రోధ క్రోధ యం，汉语字面意义：忿怒忿怒风，汉语拟音：卓达卓达杨）
（藏文：ཏིཥྞ་ཏིཥྞ་ཁཾ，梵文拟音：tiṣṇa tiṣṇa khaṃ，梵文天城体：तिष्ण तिष्ण खं，梵文泰卢固体：తిష్ణ తిష్ణ ఖం，汉语字面意义：利利空，汉语拟音：提希纳提希纳康）
（藏文：ཏ་ཀེཾ་ཏ་ཀེཾ་ཕཊ，梵文拟音：takeṃ takeṃ phaṭ，梵文天城体：तकें तकें फट्，梵文泰卢固体：తకేం తకేం ఫట్，汉语字面意义：达肯达肯啪，汉语拟音：达肯达肯啪）
如是净除障碍。
（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）
（藏文：ས་མ་ཡ་ཧོཿ，梵文拟音：samaya hoḥ，梵文天城体：समय होः，梵文泰卢固体：సమయ హోః，汉语字面意义：誓言吙，汉语拟音：萨玛雅吙）
（藏文：ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཨི་དཾ་ན་ར་ཀན，梵文拟音：samaya satvaṃ idaṃ narakan，梵文天城体：समय सत्वं इदं नरकन्，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం ఇదం నరకన్，汉语字面意义：誓言有情此人类水，汉语拟音：萨玛雅萨当依当那拉肯）
如是给予誓水使立誓。
降入智慧尊：观想莲日尸垫上弟子从吽字生起为黑鲁嘎，一面二臂，持金刚杵和血螺，从心间放光迎请无量智慧尊融入弟子身中，奏乐并念诵：
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གུ་ཡ་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ guya vajra citta hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ गुय वज्र चित्त हूँ，梵文泰卢固体：హూం హూం గుయ వజ్ర చిత్త హూం，汉语字面意义：吽吽秘密金刚心吽，汉语拟音：吽吽古雅班匝七塔吽）
（藏文：ཨཱོྃ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ॐ रुलु रुलु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁吽毗友吽，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽毗奥吽）
（藏文：ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：samaya satvaṃ，梵文天城体：समय सत्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం，汉语字面意义：誓言有情，汉语拟音：萨玛雅萨当）
（藏文：པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：praveśaya phaṭ，梵文天城体：प्रवेशय फट्，梵文泰卢固体：ప్రవేశయ ఫట్，汉语字面意义：入啪，汉语拟音：扎韦夏雅啪）
（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：āveśaya a āḥ，梵文天城体：आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：入阿阿，汉语拟音：阿韦夏雅阿阿）
如是降本尊。
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：kāya vāka vajra citta tiṣṭha vajra，梵文天城体：काय वाक वज्र चित्त तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：కాయ వాక వజ్ర చిత్త తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：身语金刚心安住金刚，汉语拟音：嘎雅瓦嘎班匝七塔替夏班匝）
如是令稳固。
往昔上世结缘神，我之近住任何尊，业缘和悲心之神，愿即刻降临于此。
（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，梵文拟音：pratīccha hoḥ，梵文天城体：प्रतीच्छ होः，梵文泰卢固体：ప్రతీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：接受吙，汉语拟音：扎提嗤吙）
如是献花。
（藏文：ཨཱོྃ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ cakṣuḥ praveśaya phaṭ，梵文天城体：ॐ चक्षुः प्रवेशय फट्，梵文泰卢固体：ఓం చక్షుః ప్రవేశయ ఫట్，汉语字面意义：嗡眼入啪，汉语拟音：嗡查克修扎韦夏雅啪）
如是开眼。"前方虚空中血脂搅动之界"，如此直到"充满整个大地"之间，按照本尊修持法，省略种子字和生起句，按照前方坛城的安住方式，显示本尊相后：
嗡是智慧任运成，母即本然本佛陀，吽是根本菩提心，哈见一切悉清净。三种坛城无区别，不杂完全圆满见。
如是观想：愿能直接见到无二法界智慧之子大乐本性善财众主之坛城显现。
为正行献上曼达拉：
法界智慧最胜主，持执殊胜金刚尊，您为誓言之主故，请赐自在王灌顶！
如是祈请。从上师心间放光融入弟子，变成深蓝色光聚。从中生起墓地游舞大宫殿中央，莲花日轮垫上，从吽字生起弯刀带吽标记，变成吉祥智慧护法善财黑尊……直至"以威力降伏三界"之句，如是明观护法身相。
从上师心间放光照耀马拉雅如燃烧天铁之山……


 དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སོགས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་དང་། མདུན་བསྐྱེད་པའི་སྐུ་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་བཞིན་དུ་བྱོན། སློབ་མའི་ལུས་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག །སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པར་བསམ་ཞིང་། རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་ཀཱ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཞེས་པ་བཟླ་ཞིང་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱ། དེ་ནས་དབང་གི་ལྷ་རིགས་ལྔ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲང་། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། ཨཱོྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ་ཞེས་པས་གསོལ་བ་བཏབ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་ལ། ཧཱུྃ། མཁའ་དབྱིངས་རྣམ་དག་བུམ་པ་ན། །དཔལ་ལྡན་མགོན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞུགས། །གཉིས་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྟགས་ཆུས། །བྱིན་རླབས་མཐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག །ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀྲོ་དྷི་ཤྭ་རཱི་ཀྲོ་དྷ་ཡཀྴ་རཀྴ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ་ཧ་ཧེ་ཕཊ་བྷྱོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ།
ཞེས་དབང་བསྐུར་ཞིང་བུམ་ཆུ་བླུད། དེས་མགོན་པོའི་སྐུའི་མཐུ་སྟོབས་དང་ནུས་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པའོ། །སྐུའི་རྗེས་གནང་བྱིན་རླབས་དང་བཅས་པའོ། །སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། སློབ་མའི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པས་ངག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་དག །གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པར་བསམ་ཞིང་སྔགས་མཐར་ཝཱ་ཀ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཞེས་བཏགས་པ་བཟླ་ཞིང་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱ། སློབ་དཔོན་ལ་གུས་འདུད་བྱས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཐོན་པ། སློབ་མའི་ཁར་ཞུགས་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོད་པར་བསམ་ལ། སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་སྒྲུབ་སྔགས་རྣམས་ཚང་བའམ། བསྡུ་ན་སྒྲུབ་སྔགས་རྐྱང་པའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བྱེད་དུ་གཞུག །བཅོམ་ལྡན་བདག་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས། །བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ལུང་དང་། དམ་བཅའི་ལུང་མི་མཛད་པ་ཤས་ཆེ་ཡང་། བྱེད་ན། སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བས། དུས་འདི་ནས་གཟུང་སྟེ་ཇི་སྲིད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ། དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལྷག་པའི་ལྷར་བཟུང་ནས་འདིའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཅི་ནུས་རེ་བཟླ་བར་དམ་འཆའ་ལགས་སོ། །ཞེས་རྗེས་ཟློས་
ལན་གསུམ་གྱིས་དམ་བཅའ་བླང་། ནང་མཆོད་ཀ་པཱ་ལའི་བདུད་རྩིས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། ཧཱུྃ། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གསུམ་དབྱེར་མེད་དོན། །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་བདེ་བའི་བཅུད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་འདིས། །ཐབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་རོ། །ཨཱོྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་ཏི་སརྦ་མ་ཏི་ཋ། ཞེས་བདུད་རྩི་བླུད། དེས་མགོན་པོའི་གསུང་གི་མཐུ་སྟོབས་དང་ནུས་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པའོ། །གསུང་གི་རྗེས་གནང་བྱིན་རླབས་དང་བཅས་པའོ།

完整直译成简体中文
八大墓地等自性处所，从前面所生尊身放出无量坛城本尊众，如同暴风雪般降临。融入弟子身体，净化身体罪障，观想得到身加持，念诵根本咒后加：
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ，梵文拟音：kāya āveśaya āḥ，梵文天城体：काय आवेशय आः，梵文泰卢固体：కాయ ఆవేశయ ఆః，汉语字面意义：身入阿，汉语拟音：嘎雅阿韦夏雅阿）
并奏乐声。然后以
（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：vajra samājaḥ，梵文天城体：वज्र समाजः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：金刚集会，汉语拟音：班匝萨玛匝）
迎请灌顶五部本尊及眷属，以香水等至音声供养，以
（藏文：ཨཱོྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata abhiṣiñca tu māṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत अभिषिञ्च तु मां，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత అభిషిఞ్చ తు మాం，汉语字面意义：嗡一切如来灌顶我，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达阿毗辛札图芒）
作祈请。观想他们以宝瓶之水灌顶：
吽！虚空清净之宝瓶，吉祥护法坛城住，无二菩提心标记水，愿得加持威力灌。
（藏文：ཨཱོྃ་བྷུརྐུར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀྲོ་དྷི་ཤྭ་རཱི་ཀྲོ་དྷ་ཡཀྴ་རཀྴ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ་ཧ་ཧེ་ཕཊ་བྷྱོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ bhurkur mahākāla krodhiśvarī krodha yakṣa rakṣa citta hūṃ ha he phaṭ bhyo abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ भुर्कुर् महाकाल क्रोधिश्वरी क्रोध यक्ष रक्ष चित्त हूँ ह हे फट् भ्यो अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం భుర్కుర్ మహాకాల క్రోధిశ్వరీ క్రోధ యక్ష రక్ష చిత్త హూం హ హే ఫట్ భ్యో అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡布尔库尔大黑天忿怒自在母忿怒夜叉罗刹心吽哈嘿啪毗友灌顶吽，汉语拟音：嗡布尔库尔玛哈嘎拉卓迪夏日卓达雅夏拉夏七塔吽哈嘿啪毗奥阿毗辛札吽）
如是灌顶并饮用宝瓶水。由此获得护法身之威力和能力。这是身灌顶许可及加持。
从上师和前面所生本尊心间放射无量咒语文字，融入弟子心间种子字，净化语之罪障，观想获得语之加持，咒语后加：
（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ，梵文拟音：vāka āveśaya āḥ，梵文天城体：वाक आवेशय आः，梵文泰卢固体：వాక ఆవేశయ ఆః，汉语字面意义：语入阿，汉语拟音：瓦嘎阿韦夏雅阿）
并奏乐声。因恭敬顶礼上师，观想从上师和前面所生本尊心间放出咒语串，入弟子口中，环绕心间种子字顺时针安住。让弟子完整或简略地念诵三遍心咒、近心咒、成就咒或单独的成就咒：
"薄伽梵请赐予我，请允许我修持此。"如是祈请。虽然多数情况下不授予"薄伽梵"等加持和誓言许可，但若进行此仪式，则应让弟子重复念诵三遍如下誓言：
"上师请垂念，我某某名，从此时起直至菩提果位，将吉祥智慧护法及眷属视为胜义本尊，并尽力念诵其心咒，此为我誓。"
以嘎巴拉内供甘露灌顶：
吽！三坛城无别之义，父母无二大乐精，此菩提心明点滴，灌顶为方便之王。
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་ཏི་སརྦ་མ་ཏི་ཋ，梵文拟音：oṃ vajra amṛta ati sarva mati ṭha，梵文天城体：ॐ वज्र अमृत अति सर्व मति ठ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత అతి సర్వ మతి ఠ，汉语字面意义：嗡金刚甘露至一切意塔，汉语拟音：嗡班匝阿么日达阿提萨尔瓦玛提塔）
如是饮用甘露。由此获得护法语之威力和能力。这是语灌顶许可及加持。


 །སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱག་མཚན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། སློབ་མའི་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་ཡིད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག །ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པར་བསམ་ཞིང་སྔགས་མཐར་ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཞེས་བཏགས་པ་བཟླ་ཞིང་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱ། སློབ་མ་ལྷར་གསལ་བ་ཉིད་ཡས་མས་ནས་རིམ་པས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ། སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་གི་ནཱ་དའི་བར་དུ་བསྡུས། ནཱ་ད་ཡང་མི་དམིགས་པར་མཉམ་པར་གཞག །སླར་ཡང་ཧཱུྃ་ཞེས་པའི་སྒྲས་སློབ་མ་མགོན་པོའི་སྐུར་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བཏབ་ལ། གྲི་གུག་ལག་གཡས་སུ་བྱིན་ཏེ། ཧཱུྃ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རལ་གྲི་ཆེ། །ལས་ཀྱི་གྲི་གུག་འབར་བ་འདི། །དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། །དེ་རིང་བུ་ཡིས་བླང་བར་གྱིས། །ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀརྟ་རི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཞེས་གཏད། ཐོད་ཁྲག་ལག་གཡོན་དུ་བྱིན་ཏེ། ཧཱུྃ། ཐོད་རློན་གདུག་པའི་ཁྲག་གིས་གང་། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་དང་། །
དམ་ཉམས་སྙིང་ཁྲག་འཐུང་བའི་ཕྱིར། །དེ་རིང་བུ་ཡིས་བླང་བར་གྱིས། །ཀ་པཱ་ལ་རཀྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཞེས་གཏད། མཆན་གཡས་སུ་ཙནྡན་གྱི་བེང་བྱིན་སྟེ། ཧཱུྃ། ཙནྡན་བེང་ཆེན་འབར་བ་འདི། །སྲིད་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུ་བ་དང་། །གདུག་པ་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་ཕྱིར། །དེ་རིང་བུ་ཡིས་བླང་བར་གྱིས། །རཀྴ་དུ་བེང་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཞེས་གཏད། དེས་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་དང་ནུས་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་བྱིན་རླབས་དང་བཅས་པའོ། །ཕྲིན་ལས་དྲག་པོའི་རྗེས་གནང་ནི། མདུན་དུ་ལིངྒ་བཤམ། ཨེ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ། ལྕགས་བསྲེགས་ཀྱི་བྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་པའི་ནང་དུ་ནྲྀ་དང་ཏྲི་ལས་དགྲ་བགེགས་ཤིན་ཏུ་རིད་ཅིང་ཉམ་ཐག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་གྱུར། མགོན་པོའི་སྤྲུལ་པའི་དམག་ཚོགས་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྲོས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་པར་བསམ་ལ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་དེ་དམིགས་བྱ་དགུག་གཞུག་བྱ། ཧཱུྃ། དྲག་པོ་གནམ་ལྕགས་ཕུར་བུ་འདི། །དབྱིངས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཤར་བ་དང་། །ཞིང་བཅུ་གནས་སུ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། །དེ་རིང་བུ་ཡིས་བླང་བར་གྱིས། །ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཞེས་གཏད་ནས། རྩ་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་བུར་ཨཱོྃ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ཅིང་སློབ་བུས་ཕུར་བུ་ལིངྒར་བཏབ་ནས་བསྒྲལ། སྤྲོ་ན་མཚོན་ཆ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་གཏད་ནས་གདབ་པ་སྔར་བཞིན་བྱ་སྟེ་ཡིག་རྙིང་ལས་ཤེས་སོ། །ལིང་རོ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས།་་་བདུད་རྩིར་
སྦར་བ་གཅིག་ཐོག་མར་མགོན་པོ་ལ་ཧཱུྃ།རྣལ་འབྱོར་ཀུན་གྱི་སོགས་སྔགས་བཅས་ཀྱིས།་་་བསྔོས་ནས་ལྷག་མ་སློབ་བུ་མགོན་པོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་རོལ། གཅིག་དང་པོར་སློབ་མས་ཟོས་ལྷག་་་སྦྱིན་པའི་ལྷ་མ།དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྔོ།་་་ལྷག་མར་བསྲེ། དེས་མགོན་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་དང་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་བར་བྱས་པའོ། །ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའོ།

完整直译成简体中文
从上师和前面所生本尊心间放射无量手印标记，融入弟子心间，净化意之罪障，观想获得意之加持，咒语后加：
（藏文：ཙིཏྟ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿ，梵文拟音：citta āveśaya āḥ，梵文天城体：चित्त आवेशय आः，梵文泰卢固体：చిత్త ఆవేశయ ఆః，汉语字面意义：心入阿，汉语拟音：七塔阿韦夏雅阿）
并奏乐声。观想弟子明观为本尊，从上下逐渐融化为光，收摄至心间吽字的音韵尖端，音韵尖端也无所执著平等安住。再以"吽"声瞬间明观弟子为护法身相，将弯刀交给右手：
吽！一切佛陀大宝剑，此燃烧业力弯刀，为降伏敌障恶魔故，今日弟子愿领受。
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀརྟ་རི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra kartari abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र कर्तरि अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కర్తరి అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚弯刀灌顶吽，汉语拟音：嗡班匝嘎尔达日阿毗辛札吽）
如是授予。将血颅交给左手：
吽！湿颅盛满恶魔血，为彻底摧毁轮回境，为饮用毁誓心血故，今日弟子愿领受。
（藏文：ཀ་པཱ་ལ་རཀྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：kapāla rakta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：कपाल रक्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：కపాల రక్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：颅血灌顶吽，汉语拟音：嘎巴拉拉达阿毗辛札吽）
如是授予。将旃檀木棒交给右腋：
吽！此燃烧旃檀大木棒，为摄受三界自在力，为摧毁恶魔成粉尘，今日弟子愿领受。
（藏文：རཀྴ་དུ་བེང་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：rakṣa du beṅg abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：रक्ष दु बेङ्ग अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：రక్ష దు బేఙ్గ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：罗刹木棒灌顶吽，汉语拟音：拉夏杜边阿毗辛札吽）
如是授予。由此获得护法意之威力和能力。这是意灌顶许可及加持。
猛烈事业灌顶许可：在前方摆放替身，
（藏文：ཨེ་སྥ་ར་ཎ་ཕཊ，梵文拟音：e spharaṇa phaṭ，梵文天城体：ए स्फरण फट्，梵文泰卢固体：ఏ స్ఫరణ ఫట్，汉语字面意义：诶遍满啪，汉语拟音：诶斯帕拉那啪）
观想在热铁三角形炙烤坑中，从饿鬼和三字变成极为羸瘦痛苦状态的敌障。放射护法化身军队充满虚空，观想他们执行猛烈事业。宣说真实力后引导意境召请修持。
吽！忿怒金刚橛钉此，为法界智慧显现故，为超度十方净土故，今日弟子愿领受。
（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra kīlaya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र कीलय अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚钉灌顶吽，汉语拟音：嗡班匝基拉雅阿毗辛札吽）
如是交付后，在根本咒尾加：
（藏文：ཨཱོྃ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ sarva vighnān vajra kīlaya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ सर्व विघ्नान् वज्र कीलय हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ విఘ్నాన్ వజ్ర కీలయ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡一切障碍金刚钉吽啪，汉语拟音：嗡萨尔瓦毗纳恩班匝基拉雅吽啪）
如是念诵，弟子用橛钉钉入替身超度。若想扩展，其他武器也可同样交付使用，如前所述，详见古文献。
用三字[净化]替身……将其转化为甘露。首先，先以"吽！一切瑜伽"等咒语……供养护法，然后弟子持护法自尊持修用剩余部分。另一部分，先由弟子食用，剩余……献给施食神众，坛城供养……混合剩余部分。
由此获得护法所有事业之威力和能力。这是事业灌顶许可。
;


 །མཐའ་རྟེན་གཏོར་མའི་བཀའ་བསྒོ་ནི། གཏོར་མ་དཔལ་འབར་ཅན་སློབ་མའི་མགོ་ཐོག་ཏུ་བཟུང་ལ། དེ་ཉིད་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་སུ་གསལ་བ་ལ་མོས་གུས་དུང་བ་བྱས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བྱོན། སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་བསྒོས་པའི་ཚེ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ནད་གདོན་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། མཐུན་རྐྱེན་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་སྒྲུབ་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པར་མོས་མཛོད། ཅེས་བརྗོད་ལ་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་བསྟོད་པ་ཅི་རིགས་དང་སྔགས་ཚར་གཅིག་བརྗོད་པའི་མཐར། དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར་རིགས་ཀྱི་བུ་འདིའི་སྲུང་མ་མཛོད་ལ་ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་ཏེ། འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་། མཐུན་རྐྱེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བསམ་སྦྱོར་ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པ་དང་རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་གཡེལ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་སམ། དེ་ལས་ཅུང་ཚིག་སྦྱོར་རྒྱས་པ་སོགས་ཀྱི་
བཀའ་བསྒོ་ཅི་རིགས་བྱས་པའི་མཐར། གཏོར་མའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་སློབ་མ་ལ་ཐིམ་པ་དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་བསྒོམ། རྗེས་ནི། དེ་ལྟར་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པ་ལས། མགོན་པོ་ཉིད་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་བར་སྲུང་སྐྱོབ་མཛད་པ་ཆོས་ཉིད་ཡིན། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དམ་ཚིག་རྣམ་པར་དག་པ་བསྲུང་དགོས་ཏེ། སྤྱིར་མཆོད་གཏོར་ལ་བརྩོན་པ་དང་། ཁྱད་པར་ཚེས་བརྒྱད་དང་། བཅོ་ལྔ་དང་། ཉི་ཤུ་དགུ་ལ་དུས་ཀྱི་གཏོར་མ་མ་ཆད་པ་དང་། སྣོད་དུ་མ་གྱུར་པ་ལ་སྐུ་མི་བསྟན་སྔགས་དང་དམ་རྫས་གསང་། བྱ་ནག་དང་ཁྱི་ནག་ལ་མི་རྡེག་པ་སོགས་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱི་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པར་བྱའོ། །ཞེས་བསྒྲག །སློབ་མས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་པ། །སོགས་ཀྱིས་ཁས་བླང་། མཎྜལ་ཕུལ། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས་དང་། དགེ་བ་བསྔོ་བ་རྣམས་བྱའོ། །རྗེས་གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་སོགས་མཇུག་གི་བྱ་བ་རྣམས་སྒྲུབ་ཐབས་བཞིན་བྱའོ།

完整直译成简体中文
结尾食子教令如下：手持闪耀食子置于弟子头顶上，观想食子即为护法及眷属，对其怀着恭敬与渴慕心，说道："请降临你们的头顶。当上师发出教令时，请消灭你们所有的疾病、魔障、敌人和障碍，并承诺成就顺缘和四种事业。"如是说完，伴随乐器声，念诵适当的赞颂和一遍咒语后接着说：
"吉祥智慧护法善财众主及眷属众，不违背根本及传承诸圣上师之教敕与誓言，请做这位善男子的护法，如影随形相伴，平息一切违缘障碍和不顺方面，使一切顺缘圆满的心意事业如愿成就，并无懈怠地完成一切四种事业。"
或者，用较为详细的词语等进行各种教令后，上师与弟子都观想食子尊融化为光，融入弟子之中。
之后：
"如是获得灌顶许可后，护法自然将永不分离地保护你们。你们也应当守护清净誓言，一般应当精勤于供养食子，尤其是在每月初八、十五和二十九日不间断地进行时辰食子供养，不向不适合的器皿展示尊容，保密咒语和誓物，不打黑鸟和黑狗等，安住于一般与特殊的誓言中。"
如是宣说。
弟子回答："主尊如何所宣说......"等表示接受，献上曼达拉，念诵"从今起......"等以及回向功德等。
然后按照修法仪轨进行后续答谢供养等结尾事宜。


 ༈ །རྗེས་གནང་་་ཐུན་མོང་བ།གཏོར་དབང་ཙམ་བྱེད་པར་འདོད་ན། དུས་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱས་ནས། མགོན་པོའི་བྲིས་སྐུའི་མདུན་དུ་མཎྜལ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་གྱི་དབུས་སུ་རྟེན་གཏོར་བྲིས་སྐུ་དང་དར་ནག་གི་བ་དན་བཙུགས་པ་བཀོད། དེའི་རྒྱབ་ཏུ་དཔལ་ཆེན་པོའི་འདས་གཏོར་སྔ་མ་ལས་སྟེགས་མི་དམའ་བར་བཞག །མདུན་དུ་འབུལ་གཏོར། གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ །མཆོད་པ་རྣམས་ཅི་བདེར་བསྒྲིགས་ནས། སྒྲུབ་མཆོད་སྔར་བཞིན་བྱས་ལ། རྗེས་གནང་དངོས་
ཀྱི་བྱ་བ་ནི། སློབ་མ་ཁྲུས་བྱས། བགེགས་བསྐྲད། མཚམས་སྦྱོར་ཅི་རིགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་འདུས་པའི་ཚོགས། །སྒོ་འདིར་འཇུག་པར་འཚལ་ལགས་ན། །རྒྱལ་བའི་སྲས་སུ་གཟུང་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ། རྒྱུད་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །ཞེས་སོགས་གསུམ་བྱ། དངོས་གཞི་ལ། ཡི་དམ་ལྷའི་དབང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་། བཀའ་བསྒོ། བཟླས་ལུང་དང་བཞི་ལས། དང་པོ་ཡི་དམ་ལྷའི་དབང་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཧཱུྃ་འཕྲོས་སློབ་མ་ལ་ཐིམ་པས་མ་དག་པའི་ལུས་སྦྱངས་ཏེ་དྭངས་མ་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར། དེ་ལས་ཧེ་རུ་ཀཿཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་དུང་ཁྲག་འཛིན་པའི་སྐུར་བསྐྱེད། འདས་གཏོར་དཔལ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་བྲག་ཆེན་སྲ་བ་པོ། །རྡོ་རྗེ་ཆུ་སྟེ་སྡུད་ཆེན་པོ། །རྡོ་རྗེ་མེ་སྟེ་ཀུན་འབར་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་རླུང་སྟེ་འཐོར་རླུང་ཆེ་ཧོཿ ཞེས་བསྟོད་ཅིང་རུ་ལུ་བཟླས་ལ། གཏོར་མའི་ལྷ་ལ་གུས་འདུད་བྱས་པས་དེའི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱུང་བའི་བྱང་སེམས་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས། སྨིན་མཚམས་ཡན་ཆད་གང་བུམ་དབང་ཐོབ། མགྲིན་པ་ཡན་ཆད་གང་གསང་དབང་ཐོབ། སྙིང་ག་ཡན་ཆད་གང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཐམས་ཅད་གང་དབང་བཞི་པ་ཐོབ་པར་མོས་སུ་བཅུག །མཐར་གཏོར་མའི་ལྷ་སློབ་མ་ལ་ཐིམ་པའི་རྐྱེན་གྱིས་འོད་མཐིང་
གའི་ཕུང་པོར་གྱུར། དེ་ལས་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོའི་ལྟེ་བར་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་གྲི་གུག་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་མགོན་པོར་བསྐྱེད་པ་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བཞུགས་པའོ། །ཞེས་པའི་བར་སྒྲུབ་ཐབས་བཞིན་བྱའོ། །གཉིས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། མ་ལ་ཡ་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རི་བོ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་སོགས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་དང་། མདུན་བསྐྱེད་ལས་མགོན་པོའི་སྐུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ཏེ་སློབ་མ་ལ་བསྟིམ་ནས་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱ། དེ་བཞིན་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་བསྟིམ་པ་དང་། ཕྱག་མཚན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བསྟིམ་པར་བྱ། རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱེད་པའི་གནས་སྐབས་གསུམ་པོ་ལ་སྔགས་དྲག་ཏུ་བཟླ་ཞིང་སྦྱར་བའི་སྤོས་སྲེག་པ་རྣམས་བྱའོ།། གསུམ་པ་གཏོར་མའི་བཀའ་བསྒོ་ནི། གཏོར་མ་སློབ་མའི་མགོ་བོར་བཟུང་ལ། དེ་ཉིད་མགོན་པོར་གསལ་བཏབ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་བསྒོ་བ་སྔར་བཞིན་བྱའོ། །བཞི་པ་བཟླས་ལུང་ནི། སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཐོན་པ། སློབ་མའི་ཁར་ཞུགས་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོད་པར་བསམ་ལ། སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་སྒྲུབ་སྔགས་རྣམས་ཚང་བའམ་སྒྲུབ་སྔགས་ཁོ་ནའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བྱ། བཅོམ་ལྡན་བདག་ལ་སོགས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སོགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ལུང་བྱའོ། །རྗེས་དམ་ཚིག་བཤད། ཁས་བླང་། ཡོན་འབུལ་བ་སོགས་
རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་སྔར་དང་འདྲའོ།

完整直译成简体中文
灌顶许可——共同[仪轨]
若只欲进行食子灌顶，在特殊时日备齐所需物品，于护法唐卡前布置曼达拉，三角法界中央放置本尊食子、绘像和插有黑绸旗帜。其后放置吉祥大尊超度食子，高度不低于前者。前方摆放供养食子，左右两侧放置药物和血[供品]。供品按方便排列后，按前述进行修法供养。
灌顶许可正行的仪轨是：弟子沐浴，驱除障碍，适当的引导仪式作为前行后，献上曼达拉。祈请词是：
"大勇士请垂念，我等具福汇聚众，祈求进入此门户，请摄受为佛子。"如是三遍。
为了清净相续，念诵："金刚上师佛陀吉祥..."等三遍。
正行包括：本尊灌顶、身语意灌顶许可、教令和念诵许可四部分。
首先，本尊灌顶：从上师心间放出吽字融入弟子，净化不净身体成为精华吽字。从中生起黑鲁嘎，一面二臂，手持金刚杵和血螺，将观为大吉祥尊父母双身的超度食子放在头顶，念诵：
吽！金刚大岩如坚硬，金刚大水能摄集，金刚大火普遍燃，金刚大风强散射吙！
如是赞颂并念诵如鲁。恭敬顶礼食子尊后，观想从其双身交合处流出菩提心从顶门进入，眉心以上充满获得宝瓶灌顶，喉部以上充满获得秘密灌顶，心间以上充满获得智慧般若灌顶，全身充满获得第四灌顶。最后，观想食子尊融入弟子，化为深蓝色光团。从中在墓地游舞大宫殿中央，莲花和日轮垫上，从吽字生起的弯刀带吽标记变成护法，安住为降伏三界的本体。如此按修法仪轨进行。
第二，身语意灌顶许可：从上师心间放光照射马拉雅如燃烧天铁之山、八大墓地等自性处所，从前面所生护法身无量变化融入弟子后奏乐。同样地，将咒语文字和无量手印标记融入[弟子]。在三个奏乐时


། །།ཡང་གཏོར་དབང་ཁོ་ན་བྱེད་པར་འདོད་ན། གསོལ་བཏབ་དང་རྒྱུན་བཤགས་སོང་བའི་རྗེས་ལ་སློབ་མའི་བློ་ངོར། གཏོར་མ་མགོན་པོར་བསྐྱེད་ཅིང་སྤྱན་དྲངས། དེ་ནས་གོང་བཞིན་གཏོར་མའི་བཀའ་བསྒོ་ཉིད་བྱས་པས་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཐབས་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་ཞིང་། མཆོད་གཏོར་འབུལ་བ་སོགས་ལ་དབང་བ་ཡིན་ནོ།། །།ཡང་ཆོས་སྐྱོང་དུ་མི་བསྟེན་པར་བར་ཆད་སེལ་བ་ཙམ་དོན་དུ་གཉེར་བ་ལ། བཀའ་བསྒོའི་སྐབས་སྲུང་མ་མཛོད་ལ་ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་ཏེ་ཅེས་པ་བོར། མགོན་པོ་སློབ་མ་ལ་བསྟིམས་པའི་དམིགས་པ་མི་དགོས། ཁྱད་པར་ཆོས་བརྒྱུད་སེལ་ཅན་དང་ཆོས་སྒོར་མ་ཞུགས་པའི་རིགས་ལ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་དབང་བསྐུར་བྱེད་པ་ནི། གནས་སྐབས་སུ་ཡུལ་དེ་ལ་མི་ཕན་ཞིང་རང་ལའང་བཀའ་ཆད་འབྱུང་བས། རྙེད་བཀུར་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་གཏོར་དབང་བྱེད་ན་བཤད་མ་ཐག་པ་ལ་ཚིག་གིས་སྤྲོས་ཏེ་བྱས་ན་འཁུ་ལྡོག་ཆུང་ངོ་། །ཚུལ་འདི་གཞན་ལའང་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིའི་དབང་བཀའ་རྒྱས་པ་སྟ་གོན་དང་འབྲེལ་བ་དབང་བཞི་ཚང་བ་སྒྲོལ་དབང་དང་བཅས་པ་ཟབ་ཅིང་ཕྱག་ལེན་དོག་པོར་མཛད་པ་དེ་ནི། གཙང་ཤོད་པ་བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཛད་པའི་དབང་ཆོག་བདེ་གསལ་དོན་ལྡན་ཞེས་བྱ་བ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིར་ནི་དབང་བཀའ་འབྲིང་པོ་དང་། བསྡུས་པ། ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་སྟེ་བརྒྱུད་པའི་ཁྱད་པར་གསུམ་ལས་འོངས་པའི་བཀའ་སྲོལ་
རྣམས་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་ཡིན་ནོ། །རྣམ་འ༵གྱུར་དཔག་མེ༵ད་སྲུང་མའི་གཙོ། །ལེགས་ལྡན་རྡོ༵་རྗེ༵་ནག་པོ་ཆེ། །གང་དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱུད་ལུང་གི །སྙིང་པོ་དབང་དང་བཅས་པ་འོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པའི་ལེའུ་ཚན་ནོ།

完整直译成简体中文
若只想进行食子灌顶，在祈请和常用忏悔之后，弟子应当观想食子为护法并迎请。然后如前所述进行食子教令，这将成为消除障碍的最殊胜方便，并有权进行供养食子等。
另外，对于不想供奉为护法而仅为消除障碍者，在教令时应省略"请做护法，如影随形相伴"等语句。无需观修护法融入弟子的观想。特别是对于散乱佛法传承和未入佛门的人，不应给予非共同灌顶，因为这暂时对那些对象无益，自己也会招致惩罚。若为财物供养等目的而进行食子灌顶，如前所述加以词语扩展而行，则抵触较小。这种方式也适用于其他情况。
关于此灌顶仪轨的广泛传承，包括与准备仪式相关的完整四级灌顶以及超度灌顶，深奥且具严格实修细节的内容，可从藏舒巴洛卓江参所著的《灌顶仪轨：明晰具义》中了解。此处是中等、简略和极简三种不同传承脉络的核心精华汇集。
变化无量护法主，善财大黑金刚尊，彼之修法续部传，心要及其灌顶法。
智慧护法善财黑尊修法及灌顶许可章节。


། །།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ།

完整直译成简体中文
智慧护法善财黑尊修法及灌顶许可。


